Eta tradutor Espanhol
124 parallel translation
Он очутился в Эе, где правил сын бога Солнца Эет.
Frixo llegó a la ciudad de Ea del rey Eta, hijo del sol
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Proyecte a ETA en Sigma 957.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
Я буду через 20 минут.
ETA, 20 minutos.
Ожидаемое время прибытия - через 15 секунд
ETA 15 segundos.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- ¡ Alfa, Beta, Gama, Delta, Epsilon Zeta, Eta, Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu, Xi, Ómicron, Pi, Ro Sigma, Tau, Epsilon, Fi, Chi, Psi, Omega, Señor! - Alfa, Beta... ¡ Quizá sea ése!
- Не стреляй, я из ЭТА.
- ¡ ETA!
- Мы из ООП.
¡ ETA!
- Фракция красной армии.
ETA. Facción del Ejército Rojo.
ЭТА, АНК, ИРА... мы все кричим о мировой революции, но на самом деле нам всем наплевать на нее.
ETA, el CNA, el ERl. Todos fingimos que nos importa su revolución internacional... pero no.
Рассчётное время прибытия 90 секунд.
ETA a 90 segundos. Estén atentos.
- Эта мезон. ( 7-я буква греческого алфавита )
- El mesón eta. - Correcto.
ЭТА. ЭТА - террористическая организация?
ETA, ¿ la organización terrorista?
Лора Дютана, которая, как нам известно, баска, может быть, а может и не быть, членом организации...
Lore Dutana, ahora sabemos es Vasca, puede o no haber sido miembro de... ETA.
ФИС - Алжир, и баскская сепаратистка
Argelia, y separatistas del País Vasco, ETA.
ЭТА, да, ЭТА.
¿ ETA?
Полагаю, вы знаете, что такое ЭТА, да?
ETA, sí, ETA. ¿ Supongo que sabe que es ETA?
Первый - маленькая девочка десяти лет, которая видела, как ее отца убил военизированный отряд смерти, потому что он был членом ЭТА.
El primero una niña de diez años, que vio a su padre, asesinado por un escuadrón paramilitar, porque era miembro de ETA.
Лора, мы знаем, что вы член ЭТА.
Lore, no eres un miembro de ETA.
И потому что у ЭТА и ИРА есть связи...
Porque ETA y el IRA tenían vínculos. Eso es correcto.
Узнай мне время, когда судмедэксперты подъедут.
Dame la ETA * del equipo forense.
- Ладно, я сделаю до завтра, хорошо?
- eta bien, ya no sale mas.
Ты тогда ещё пешком под стол ходил, а я уже работал баскийская группировка и ирландская республиканская армия.
Estaba utilizando yo estaba proporcionando ETA y el IRA.
КИТТ, какое наше расчётное время прибытия?
KITT, ¿ Cual es nuestro ETA? ( NdT : ETA :
Это - образ, который я записал в Эко с утра.
Este es el que le he implantado a Echo eta mañana.
( расчетное время прибытия )
- ¿ Algo de ETA?
Нет, просто сейчас мой мозг должен принять решение, которое обычно принимает другая часть тела.
No, es que ahora mismo mi cerebro eta tomando decisiones que usualmente son hechas en otro lado.
За твоей спиной в конце вагона-ресторана сидят члены баскской группировки.
Atrás de ti, al final del carro comedor son miembros de la vasca ETA.
Нет, Интерпол взяли меня в программу защиты свидетелей в обмен на имена нескольких важных лидеров ЭТА.
no, ellos me llevaron a un programa de proteccion a testigos a cambio de los nombres clave Líderes de ETA.
А ведь еще нужны деньги на еду, на другие необходимые вещи.
Agrega a esto eta racion y otras cosas que se ha comprado.
Пристань "B". Встречаемся там сегодня в 10 вечера.
Puerto B. Encontrémonos eta noche a las 22 y te llevaré donde quieras.
Я свяжусь с тобой при помощи ETA.
Los llamaré a través de nuestra línea interna.
Пойду на вечер сбора средств разведки.
Unirme a la inteligencia Recaudacion de fondos eta noche tengo que poner una apariencia, para el registro
Время ее прибытия?
¿ Cuál es la ETA?
Могу я узнать ожидаемое время прибытия полицейского спецназа, пожалуйста?
¿ Puedo tener un ETA en CO19, por favor?
- "Серебряная Команда - время прибытия - 20 минут." Хорошо.
Comando de plata ETA 20 minutos.
'CO19 ( полицейский спецназ ) ETA ( время прибытия ) TBC ( будет подтверждено дополнительно ).'
Claro. CO19 ETA TBC.
- Отрицательно. - Время прибытия?
- Negativo. ¿ ETA?
- Время прибытия две минуты.
- ETA es de 2 minutos.
CO19 - время прибытия пять минут.
CO19 ETA 5 minutos.
Садись на рейс сегодня - из Хитроу в аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке, с США ETA от 11 : 35 завтра, первый класс, с оплатой всех расходов, шампанское.
Te hemos conseguido un vuelo esta noche desde Heathrow a JFK, con una hora aproximada de llegada a Estados Unidos a las 11 : 35, primera clase, todos los gastos pagados, champagne.
Солнце садится.
El sol se etá ocultando.
Я говорил вам.
Y creo que estaba involucrada, con una organización llamada ETA. Sí. Correcto.
Как, я не знаю... Этот не плох, приятный на ощупь.
Entonces, no sé No etá mal, sentirlo es bueno.
Леон умер.
Leon etá muerto.
Аарон, подумай, гроб есть, яма будет.
O sea, piensalo. El ataúd está aquí, el hoyo etá en el piso -
Может клеиться к ней. И что мы будем делать, чтобы его остановить?
- Se etá acercando a ella, qué haremos para pararlo?
Если бы мы знали, где она, я бы не сказал, что она пропала.
Si supiera donde etá, no estaría perdida.
- Поверь мне, если бы он был сейчас передо мной, арест был бы меньшей из его проблем, но он не здесь.
Créeme, que si en ese tomemto estuviera en frente mío, ser arrestado sería la última de sus preocupaciones, pero él no etá en frente mio.
Папа... немного приболел.
Papá etá... está un poco enfermo.
Все, что я хочу знать, это кто стоит за предприятием "Марионетка"?
Lo que quiero saber es, ¿ Quién etá detrás de Marionette Ventures?