Exactly tradutor Espanhol
87 parallel translation
What do you say we make it exactly the same?
¿ Qué te parece si lo hacemos exactamente igual?
Well, you know, the El doesnіt exactly make it all the way to Florence, so -
El tren de Chicago no llega, precisamente, hasta Florencia.
# I know everything's exactly how it has to be #
Ahora sé exactamente cómo tiene que ser.
- Now, I remember exactly the sentence I left off on.
Me acuerdo justo de la oración en la que acabé.
Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say. - Идём дальше!
No quiero volver a empezar porque sé justo lo que quería decir.
И я не уверен, что сейчас подходящее для этого время. I'm not sure now is exactly the right time.
No sé si éste sea el momento.
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, Я подметила, что это не точный план Hoosiers но это все равно очень интересно.
Admito que no es como el intríngulis de "Hoosiers" Pero sin embargo es muy excitante.
Travis isn't exactly quality glue.
Travis no es exactamente una pareja de calidad.
Exactly.
Exactamente.
Вот именно!
Exactly!
Thanks, but I know exactly what I'm gonna make.
Gracias, pero sé exactamente lo que voy a cocinar.
You know exactly what I'm doing.
Sabes exactamente lo que estoy haciendo.
I am the perfect person to step into his job, and that is exactly when Parker starts kindergarten.
Y yo soy la persona perfecta para sustituirle, y es exactamente cuándo Parker comenzará a ir a la guardería.
And for the rest of his life, that's exactly what he did.
Y el resto de su vida eso es lo que hizo exactamente.
Мы только что говорили, что вот эта девушка на афише вылитая вы.
We were just saying that the girl in the ad looks exactly like you.
( Да.
( Exactly.
And maybe, you know, you'll end up exactly where you want to be.
Y quiza, termines justo donde debes estar.
Иногда, единственный способ двигаться дальше is to stop moving, to stand still, and to decide that no matter what happens, no matter how much it hurts, you're exactly where you want to be.
A veces el único modo de avanzar es dejar de moverse y pararse, y decidir que no importa lo que pase no importa cuando lastime, estás exactamente donde quieres estar.
Exactly, and her husband and assistant both say that When she came back from these appointments, she was upset.
Exactamente, y su esposo y asistente dicen que cuando ella regresó de éstas citas, estaba molesta.
No, not exactly.
No, no exactamente.
And I am going to call The Fellowship And let them know that exactly.
Y voy a llamar a la beca y hacérselo saber.
He looks exactly like the guy hunting Violet.
Es identico al tipo que trata de cazar a Violet
He did not exactly fit in.
No salió muy bien parado.
That's exactly why you're here.
Es exactamente el por qué tú estás aquí.
- Exactly.
Exacto.
That's exactly right.
Así es.
To find Klaus, so he can see exactly what's up.
A encontrar a Klaus, para que vea exactamente lo que hay.
You start messing with the status quo, there are some people who might not be exactly sanguine about that.
Empiezas a meterte con el status quo, y hay algunas personas que podrían no ser exactamente optimistas sobre eso.
You laid exactly the same line on that guy that you did on me!
¡ Le has dicho exactamente la misma frase a ese tío que a mí!
I've seen that marker, and I know exactly what holds it.
He visto ese rotulador, y sé exactamente quién lo tiene.
God, if it was my daughter in the same boat I'd be exactly the same.
Si hubiera sido mi hijo, yo habría hecho exactamente lo mismo.
That's exactly what i'm gonna do.
Eso es exactamente lo que voy a hacer.
Well, you aren't exactly making her feel welcome.
Bueno, no estás exactamente haciendo que se sienta bienvenida.
You were exactly right.
Tenías toda la razón.
So what exactly was it about him that made you jump right into bed with him так быстро как мы встретимся с ним?
¿ Y qué fue exactamente lo que viste en él que te hizo saltar directamente en su cama en cuanto lo conociste?
You better find out from Jean exactly what went on.. before you start pointing fingers.
Será mejor que averigües de Jean exactamente lo que pasó... antes de señalar con el dedo.
- Точно.
- Exactly.
Да, точно, это шоколад, правда, кажется, с лёгким привкусом дерьма.
Yes, exactly, it's chocolate, however, it seems, with a slight taste of shit.
Он отлично знает, что точно знает, что он ничегошеньки не знает.
He knows that knows exactly that he knows nothing at all.
Да, это точно, вам непросто.
Yes, that's exactly you uneasy.
Точно!
Exactly!
- Да, точно!
- Yes, exactly!
Why exactly are you here?
¿ Exactamente, por qué estás aquí?
I'm not exactly sure of anything right now.
Ahora mismo no estoy segura de nada.
Not exactly, boss.
No exactamente, jefe.
- Exactly. You have to return it.
Usted tiene que devolverlo.
What did they say, exactly?
¿ Qué dijeron exactamente?
Cary, this is exactly like the NSA.
Cary, esto es exactamente igual que la NSA.
So, not exactly a nine-to-fiver.
Entonces, no tiene exactamente un trabajo de nueve a cinco.
Exactly.
- Exacto.
Exactly.
Exacto.