English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ F ] / Fantasy

Fantasy tradutor Espanhol

60 parallel translation
♪ Of moving paper fantasy
Llena de conmovedoras fantasías en papel
Если цена кажется высокой, посетите "Фэнтези парк".
Si le parece muy caro debería ir a Fantasy Park.
И к 50-ти фунтам, полученным за это добавились заработанные в магазине комиксов, "Фэнтези Базар".
Completas las 50 libras que cobraste por eso trabajando en una tienda de comics, Fantasy Bazaar.
"Фентези Базар".
Fantasy Bazaar.
А по телику "Остров фантазий" показывают.
Están echando "Fantasy Island".
Да. "Рынок фантазии".
Sí. El Fantasy Bazaar.
"Рынок фантазии". Это не магазин ли Бильбо Бэгшота?
Fantasy Bazaar. ¿ La lleva Bilbo Bagshot, no?
Этот фильм содержит все видеоролики из игры Final Fantasy 7
Esta versión sólo contiene la totalidad de FFVII
Я обожаю "Остров фантазий".
Adoro Fantasy island.
15-м выпуске классической Amazing fantasy? !
Increible fantasia 15
Эй, парни. О чем болтаете? О Fantasy football.
Chicos. ¿ De qué están hablando?
This is my fantasy
This is my fantasy
Final Fantasy с первой по девятую, The Legend of Zelda,
Final Fantasy 1 hasta el 9, The Legend of Zelda,
Спасибо, что позвонили в "Фантастические кухни", лучший выбор качественных материалов для вашей семьи.
Gracias por llamar a Fantasy Kitchens, primera opción de su familia en cuanto a materiales de calidad.
"Фантастические кухни"...
Una Fantasy Kitchen especial...
Спасибо, что позвонили в "Фантастические кухни"...
Gracias por llamar a Fantasy Kitchens...
Наш работник очень скоро с вами свяжется...
Un especialista de Fantasy Kitchen le devolverá la llamada tan pronto como sea posible.
А что насчет Fantasy football?
- ¿ Qué hay del futbol de fantasía?
* Поскольку чувствовали иллюзорность происходящего *
* As we felt this magical fantasy *
Эй, зацените, я разучил басовую партию из Final Fantasy II.
Oigan, me aprendí la línea de bajo de Fantasía Final 2.
Это меняет все. Дорогой Mr. Fantasy
Esto lo cambia todo.
И подвинтесь, я встаю. - Дорогой Mr. Fantasy сыграй нам мелодию которая сделает нас всех счастливыми -
Tengo que irme de este montaje.
"Полная энциклопедия Фэнтези-Футбола".
La enciclopedia completa de Fantasy Football.
Мадам Фантазия.
Señora Fantasy.
И пристал сюда вместе с Мадам Фантазией.
Así termina aquí con la señora Fantasy.
Последняя фантазия II
Final Fantasy II.
Приготовся к Final Fantasy два.
Prepárate para Final Fantasy deux.
Создатель "Рremiere fantasy sports"?
Sí, el chico debutante en deportes de fantasía, ¿ cierto?
Всё, о чём мы говорили - это видеоигры и фэнтэзи-футбол.
Siempre que hablamos es de videojuegos y del fantasy-fútbol.
Тако, Мэттью Берри, эксперт по фэнтези-футболу.
Taco, Matthew Berry, el experto en fantasy football de la ESPN.
Уверен, многие к вам подходят и спрашивают одно и тоже : " Мой игрок продул.
Estoy seguro que mucha gente se te acerca para decirte : " Mi jugador de fantasy hace esto...
А вам правда платят за то, что вы даёте советы по фэнтези-футболу?
¿ Así que te pagan por dar consejos de fantasy football?
Слушай, обычно я даю советы по фентези-футболу, но дам тебе совет по жизни.
Mira, normalmente doy consejos de fantasy, pero déjame que te de un consejo sobre la vida.
Это моя фэнтези команда, - и я как раз выбирал состав.
Es mi equipo de fantasy y estaba en proceso de hacer la alineación.
Taкo против Андре, идиот против фантастического идиота.
Taco contra Andre... eso es como un retrasado contra un retrasado de fantasy.
- Ты даже ничего не знаешь про фэнтези футбол.
No sabes nada de fantasy football.
Это фэнтези-футбол.
Eso es el fantasy football.
Он в моей команде.
Estás en el equipo de fantasy.
Вроде.... вроде воображаемых приятелей по футболу или покеру.
Quiero decir... de fantasy-fútbol o colegas de póker.
Я взял на себя смелость послать её в Magazine of Fantasy and Science Fiction.
Me tomé la libertad de enviarlo a la revista de Fantasía y Ciencia Ficción.
Я добился выдающихся результатов на "Black and Tan Fantasy".
Es asombroso lo que obtuve con "Black and Tan Fantasy".
Вымышленный футбол начнется через 10 минут. Я знаю.
La elección para el Fantasy Football empieza en 10 minutos.
Я просто про это владение мячом, оно прожгло мою память, как видите, потому что вы у меня в моем виртуальном футболе, и если вы не роняли тот мяч, я бы выиграл чемпионат, так что это было...
Es solo sobre esa posesión... está grabada a fuego en mi memoria... porque eras de mí equipo del fantasy fútbol... y si no hubieras dejado caer ese balón... habríamos ganado el campeonato, así que muy...
Держал бы он тот мяч, и я был бы чемпионом в виртуальной лиге.
Si sujetaba ese balón, yo sería campeón del fantasy.
Ладно, ты не понимаешь.
No entiendes. No juegas al fantasy fútbol.
Уэллс не шпионил, он играл в "Fantasy Football".
Wells no estaba espiando, jugaba a la liga fantástica.
Я благодарен, что Дрю Брис играет в этом году за мою любимую футбольную команду.
Doy gracias por tener a Drew Brees en mi equipo de Fantasy Football.
I'm on a Fantasy Bowling league.
Estoy en una liga fantástica de bolos.
All this "she would've talked by now," that's a whatsit- - that's a, um, a fantasy.
Porque no puedo entender ni una sola palabra que sale... de la boca de este simio británico idiota.
Он забежал в клуб "Фантазия".
Entró en Fantasy.
"лены группы и фанаты поют сейчас в пам € ть о Ћеноне его песни. { читает текст песни" Untitled ( 1975 ) " } ¬ се работает по кругу
Casi de inmediato una legión de fans se reunieron y cantaron sus canciones honrando la memoria de Lennon Siento que los 80's comenzaron. Fue en el Dakota que los Lennons decidieron romper el silencio y grabar su disco "Double Fantasy".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]