English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ F ] / Fdr

Fdr tradutor Espanhol

68 parallel translation
Спасибо, ФДР.
Gracias, FDR.
Ну ладно, ФДР. Ставка - вся коллекция скульптур из мрамора. Выигрываешь - получаешь коллекцию, а я падаю замертво.
Bien, FDR este deseo es definitivo si tú ganas, me muero.
Должно же быть что-то, что заставит тебя передумать.
Debe haber algo que te haga cambiar de opinión, FDR.
Привет, ФДР.
Hola, FDR.
Знаешь что, ФДР...
¿ Sabes qué, FDR?
Что мне делать с ФДР?
¿ Qué voy a hacer con FDR?
Слушай, Ньюман, мне нужно твоё желание, чтобы защититься от ФДР.
Newman, necesito tu deseo para protegerme de FDR.
У ФДР нет причины желать тебе упасть замертво.
FDR no quiere que te mueras.
ФДР хочет, чтобы я упал замертво.
FDR quiere que me muera.
- ФДР?
- ¿ FDR?
Смотри, это мой друг ФДР. Я заеду ему снежком по затылку.
Mira, allí está mi amigo FDR se la clavaré en la nuca.
- В дождь по Рузвельта?
¿ La FDR en la lluvia?
[Мужчина] Следуйте за третьим в южном направлении.
Seguidor 3, FDR, con rumbo al sur.
Рузвельт создал средний класс за 100 дней.
FDR construyó la clase media en 100 días.
С ума можно сойти! Рузвельт!
Eso debe haber sido tan encantador, FDR.
Рузвельт был замечательным президентом.
Cielos, FDR fue un presidente maravilloso.
- 50 Ф. Д. Р.
- FDR 50 - Es una dirección
Все мы заслуживаем мечты ФРГ.
Todos nos merecemos el sueño de FDR.
Совет по международным отношениям доминировал над каждой администрацией со дней Рузвельта.
El Consejo de Relaciones Exteriores ha dominado todas las administraciones desde los tiempos de FDR.
Франклин Делано Рузвельт ( 32й президент США )
FDR
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
Toma la autopista FDR y tal vez escuchemos algo de jazz.
Второй - у башни в Гарлеме.
Vale. La segunda llamada, en la torre FDR en Harlem.
И ты можешь либо сдать его парковщику при пятизвездочной гостинице, или припарковать его на улице рядом с проездом Рузвельта.
Y puedes dárselo al valet del aparcamiento de un hotel cinco estrellas o aparcarlo en la calle cerca del camino FDR.
Джордано был хладнокровно убит три ночи назад на шосе Франклина Рузвельта на глазах у своей жены Луизы.
Giordano fue abatido a sangre fría hace tres noches en la FDR Drive delante de su esposa Louise.
ФДР.
FDR.
ФДР!
¡ FDR!
Это мой парень. ФДР.
Él es mi novio, FDR.
У ФДР маленькие женственные руки.
FDR tiene manitas como de niña.
У ФДР очень красивые глаза, в них хочется раствориться.
FDR tiene unos ojos maravillosos en los que deseas fundirte.
А ФДР пошел в приют для животных и взял себе старого пса с кератитом.
Luego, FDR fue a un albergue de animales y adoptó a un perro de 12 años con cataratas.
ФДР?
¿ FDR?
- Это ФДР?
- ¿ ES FDR?
- С ФДР.
- ¡ Con FDR!
ФДР, что ты тут
FDR, ¿ qué estás...?
Это мой друг ФДР.
Tuck, él es mi amigo FDR.
ФДР, это Так.
FDR, él es Tuck.
Лорен, это ФДР.
Lauren, soy FDR.
Объект движется со стабильной скоростью.
FDR, el objetivo está fijo.
- Двигаемся на север по Рузвельта на 60-ой!
- Hacia el norte en la FDR y la... - ¡ 60!
КАК?
- ¡ FDR!
Бросил грузовик, полный краденого медоборудования на шоссе Рузвельта после того, как закончился бензин.
Abandonó un camión lleno de equipos médicos robados en el FDR despues de quedarse sin gasolina.
Мы движемся по магистрали Рузвельта на восток
Vamos hacia el este por la FDR.
- Мы движемся по магистрали Рузвельта на север
- Vamos hacia el norte por la FDR. - ¿ Qué?
У нас прямое включение с вертолета над магистралью Рузвельта, где полицейский департамент Нью-Йорка и двое федеральных агентов, как вы можете наблюдать, вовлечены в погоню, преследуя черный седан.
Estamos en directo desde la FDR donde la policía y los agentes federales están inmersos en una persecución a toda velocidad.
ФДР! ( Франклин Делано Рузвельт )
¡ FDR!
Смотрела вчера документалку по FDR. И у меня закрались подозрения по поводу вашего хориста в инвалидном кресле.
Anoche vi un documental en FDR, y me hizo sospechar del chico de la silla de ruedas.
- Они напоили ее, привел ее под FDR, прыгнул в нее и, по очереди.
- La embriagaron, la llevaron abajo de la autovía se la echaron encima, y se turnaron.
Лучше на Рузвельта.
Toma la FDR.
[Рация] Первый, следуйте за третьим...
En FDR Drive y Bridge.
Рузвельт умер меньше чем через год.
FDR MUERE FDR MUERE
Рузвельдт!
FDR!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]