English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ F ] / Fifth

Fifth tradutor Espanhol

34 parallel translation
Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами.
Es del Saks Fifth Avenue en Miami.
Магазин "Закс" на Пятой авеню!
En Saks Fifth Avenue. ¡ Rachen.
Я сказал Fifth Avenue.
Le dije que a la Quinta Avenida.
"Fifth fIооr".
"Quinto piso".
" ак, вы, возможно, помните, что в прошлом году парни из Fifth Gear вломились на наш склад, где мы храним весь наш реквизит, все сожгли.
Ahora, puede que recuerden que el año pasado, Fifth Gear asaltó nuestro almacén, donde guardamos todas nuestras cosas y las quemaron.
Fifth Gear установили рекорд на самый длинный прыжок на машине с кемпером
Fifth Gear estableció el récord del salto más largo de un coche arrastrando una caravana.
Ёто результат Fifth Gear.
Esa es la distancia que Fifth Gear alcanzó en su salto.
Fifth Gear все еще лучше нас.
Fifth Gear son aun mejores que nosotros.
И уже пятый раз подряд.
And for the fifth time in a row,
Я купила их в Saks Fifth Avenue.
Las compré en Saks Quinta Avenida.
Сказали, что снова подключат меня... если я сдам достаточно людей из пятой колонны.
Dijeron que me reconectarían... Si entrego a los suficientes de la Quinta Columna. If I turned in enough fifth column.
Ант и Дэк, Саймон Коуэл, Крис Тэрэн... "Пятая передача"?
- "Ant y Dec" puede entrar. - Simon Cowell, "Ant y Dec", Chris Tarrant... - ¿ Fifth Gear?
Пятая передача. "Emmerdale Farm" ( мыльная опера )? Эммеральда Фарм а не Девид Аттенборо не мы.
Fifth Gear, Emmerdale Farm, pero David Attenborough no.
Big Freedia - "Gin in My System" * Everybody everybody I got that gin in my system * * somebody gon'be my victim * * do it for ya, third ward, shake it for ya, fourth ward *
* Everybody everybody * * I got that gin in my system * * somebody gon'be my victim * * do it for ya, third ward, shake it for ya, fourth ward * * work it for ya, fifth ward, clap it for the sixth ward *
* work it for ya, fifth ward, clap it for the sixth ward * * bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
* bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
Они все в пятом округе, и все примерно в этом районе.
Están todas en la Fifth Ward, y todas en esta zona de aquí.
I think maybe the fifth one is safe with you in here.
Creo que quizá la quinta esté a salvo con usted aquí dentro.
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Cuando dijiste que íbamos a gastar lo del ladrón, fuera de su escondite, me imaginé algo más como arrasar los supermercados de la Quinta Avenida.
I was hoping to reconnect with her at her fifth reunion.
Esperaba volver a encontrarme con ella después de su quinta reunión.
Лос-Анжелес. Пятый человек.
LA 4x03 The Fifth Man
♪ can a player hit... ♪ oh! ♪ Bitch, sit on a dick, s-o-d, trick, sip on the fifth ♪ ♪ you ain't talking about dick, then you talking about chips ♪
Perra â ™ ª, sentarse en una polla, s-o-d, truco, sip en el quinto â ™ ª â ™ ª usted no està ¡ hablando de polla, entonces està ¡ s hablando de fichas â ™ ª
♪ Bitch, sit on a dick ♪ ♪ s-o-d, trick, sip on the fifth ♪ ♪ you ain't talking'bout shit ♪
Perra â ™ ª, sentarse en una polla â ™ ª â ™ ª s-o-d, truco, sip en el quinto â ™ ª â ™ ª usted no està ¡ hablando mierda combate â ™ ª â ™ ª menos que hablas de fichas que los chips, perra â ™ ª
Пятая улица, да.
Fifth Street, si.
It's like having a fifth-grade boyfriend.
Es como tener un novio de quinto grado.
Это как я барабаню и смотрю "Пятую Передачу". ( прим. - брит. автотелепередача )
Es como si me tambores a lo largo de ver Fifth Gear.
Видели, как подозреваемый идёт по пятой к Вирджил.
Sospechoso visto a pie en Fifth Street hacia Virgil.
... "Saks Fifth Avenue", может, "HM", надо оттянуться, понимаешь о чём я?
Saks Fifth Avenue, quizás HM, Deberíamos estar besándonos, ¿ sabes lo que quiero decir?
From the right fifth rib.
De la quinta costilla derecha.
[Sighs] In good news... I know who the fifth number belongs to.
Las buenas noticias son que sé a quién pertenece el quinto número.
Ссылаюсь на пятую. Ссылаюсь на пятую. * Plead the Fifth
Acógete a la quinta.
Если ты делаешь акроним, тогда, возможно, вместо "Четвертого аккорда", нужно использовать букву Ч, а не Т.
No, pero si estás haciendo un acrónimo... tal vez las "T's" no cuentan, por lo que no sería "The Fifth Chord"... usa una "F", no una "T".
"Генрих Пятый" или "Наполеон Динамит".
Henry The Fifth o Napoleon Dynamite.
офицеру нужна опмощь детектив преследует подозреваемого в убийстве направляется на север по Спрингс с Пятой
Agentes solicitando ayuda. Un detective en persecución a pie de un sospechoso de asesinato, dirigiéndose al norte por Spring desde la Fifth.
Конечно, мы же в универмаге на 5 авеню.
Seguro. Porque esto es Saks Fifth Avenue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]