Fries tradutor Espanhol
70 parallel translation
Доктор Виктор Фриз олимпийский многоборец, нобелевский лауреат, биолог.
El Dr. Víctor Fries dos veces decatleta olímpico, Premio Nóbel en biología molecular.
Чтобы жить, Фризу необходим холод.
Fries necesita frío para vivir.
Это Нора Фриз.
Es Nora Fries.
Жена Фриза страдала от этой болезни.
La esposa de Fries tenía esta enfermedad.
В записях Фриза сказано что он победил первую стадию, но мы не знаем, как.
Las notas de Fries dicen que curó a alguien como él, pero no cómo.
Как я сказала миссис Фриз, отключая её аппарат звезда в этом шоу - я.
Como le dije a la Sra. Fries cuando la desconecté este es un show de una sola mujer.
Как я сказала миссис Фриз, отключая ее аппарат Звезда в этом шоу - я.
Como le dije a la Sra. Fries cuando la desconecté este es un show de una sola mujer.
И я прошу тебя. Виктор Фриз спаси еще одну жизнь.
Así que yo te pido Víctor Fries ayúdame a salvar otra vida.
Мои чипсы начинают проситься наружу.
Los Biggie Fries están regresando.
А вот и победитель
Este es un ganador, Corbin Fries.
Корбен Фрайс. Низшая тварь в пруду отбросов, которую я встречал за последние... часы.
Corbin Fries, lo más bajo en escoria de charca que he encontrado en horas.
Мр. Фрайс.
- Señor Fries.
Мр. Фрайс, это Ангел.
- Señor Fries, este es Ángel.
Фрайс сказал "Я скажу волшебное слово".
Fries dijo : "Digo la palabra mágica".
Он пару раз мелькал в досье Фрайса.
El místico autónomo de los archivos de Fries.
Так и есть. То, что вы сделали для Корбена Фрайса.
Así es, el que hizo para Corbin Fries.
Ты расскажешь мне, что сделал для мистера Фрайса. Прямо сейчас... или очень скоро.
Me va a decir lo que hizo para el señor Fries ahora o bien pronto.
Ты вырубишься, и мистер Фрайс будет решать, проснешься ты или нет.
Perderá el conocimiento. Luego dejaré que el señor Fries decida si quiere que vuelva a despertar.
Где? Мы делали работу для Фрайса с незаконными пестицидами, против грызунов, но этот парень Лопез...
Hemos trabajado para Fries con pesticidas ilegales, matarratas.
Мэтью Фрайс! Ты хочешь провести остаток урока в углу?
Matthew Fries, ¿ quieres pasarte el resto de la clase en el rincón?
Мы выделили несколько формул, к которым Фрайс имел доступ.
Hemos aislado algunas cepas a las que Fries puede haber tenido acceso.
Скорее всего, у Фрайса иммунитет.
- Fries debe ser inmune.
Защита делает что может, но судья их крепко нокаутировал, и сейчас присяжные смотрят на Фрайса, как на О.Дж. Симпсона... в эпизодической роли в фильме "Ад в поднебесье".
La defensa lo está estirando, pero el juez se lo esta tomando a broma y el jurado mira a Fries como si fuera O.J sin la interpretación de Towering Inferno.
Думаю, Фрайс младший скоро станет Источником Заражения.
Creo que Fries hijo, está a punto de convertirse en el paciente cero.
Подчеркнутая часть указывает на ваши акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, Корбен Фрайс.
Las partes resaltadas son acciones de Oriental Bay Exports propiedad de Loros Incorporated, propiedad de un consorcio que incluye al acusado, Corbin Fries.
Если мистера Фрайса осудят, интерес, который ваша честь имеет в этом деле, станет главным интересом.
Si Fries es condenado, la participación de Su Señoría representaría una participación mayoritaria.
А Фрайс так или иначе будет иметь дело в криминалом, и рано или поздно дело опять дойдет до суда. Который я смогу растянуть на месяцы.
Fries tendrá que ralentizar sus actividades hasta que esto vaya a juicio, cosa que puedo retrasar durante meses.
Пойдемте в T. J. I.-Friday's поужинаем!
Vamos a TJ Fries a comernos unas papas con jalapeños!
Стейк и картофель фри надоедают, если их есть каждый день.
Steak and fries vuelve aburrido si lo comes todos los días.
Fries, тоже.
Patatas fritas, también.
- И жарят внутри яйца.
- y fries un huevo en él.
Скажи я сейчас должна сесть с тобой на тротуаре и есть этот картофель фри ( french fries ) или я, всё-таки, должна пойти к своей семье?
Así que dime... ¿ Debo sentarme aquí con usted en la acera comer papas fritas francés o debo ir a mi familia?
Я буду наблюдать, как ты поджариваешься на электрическом стуле, а когда все закончится, устрою вечеринку.
Voy a ver como te fries en la silla electrica, y voy a montar una fiesta cuando ocurra.
- Возможно, только Фрайс.
- Sí, tal vez, pero es "Fries".
Миссис Фрайс.
Sra. Fries.
- Фрайс.
- Es Fries.
- Фрайс.
- Fries.
- Его зовут Виктор Фрайс.
Su nombre es Victor Fries.
Ace Chemicals делают жидкий гелий который использовал Виктор Фрайс, чтобы привести свое оружие в действие.
Ace químicos hace que el helio líquido Victor Fries utiliza para alimentar su armamento.
Фрайс был замечен входящим в здание 20 минут назад.
Fries fue visto entrar en el edificio hace 20 minutos.
Таким образом она сможет получить помощь, которая ей нужна, и мы сможем захватить Фрайса, не подвергая опасности гражданских лиц.
De esta manera se puede obtener la atención que necesita, y podemos capturar Fries sin poner en peligro a ningún civil.
Я хочу, чтобы Фрайс заглотил приманку.
Quiero Fries toman el cebo.
Мы бы могли распространить слух, что она в больнице Готэма но что произойдет, когда Фрайс нападет?
Podríamos difundir la palabra falsa que ella está en el Gotham general, Pero qué sucede cuando los ataques Fries?
Поверь мне, Нора Фрайс будет в совершенной безопасности.
Confía en mí, Nora Fries estarán perfectamente seguro.
Одна из жертв Фрайса.
Una de las víctimas de Fries.
Я надеялся извлечь следы формулы Фрайса из человеческой ткани, но не тут-то было.
Yo esperaba para extraer restos de la fórmula de Fries a partir de tejido del hombre, pero no hubo suerte.
Это интересно.
¿ Por trabajar con Fries?
Можно попробовать убить Фрайса...
Matar a Fries...
- "Pup n'Fries".
Peper y Fries.
- Привет, это "Pup n'Fries", чем могу помочь?
Hola, Papas Fries, le puedo ayudar?
- Произносится Фрайс.
- Se pronuncia "Fries".