Good tradutor Espanhol
1,072 parallel translation
# What's wrong with liking good things Chewing and waving ♫
Me gustan las cosas buenas. Mascar tabaco y hacer surf.
- До свидания...
- Good-bye...
Скажи до свидания своим друзьям и семье
Say good-bye to your friends and family
Закрытыми глазами
With my good eye closed yo calculo...
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы.
Esa arpía que hace el segmento de astrología en Good Morning America, debería dejar de molestar.
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
Y cuando nos conocimos fue buena sensación... Escucha a mi corazón... Escucha mi música del amor...
And when we meet it a good sensation listen to my heart beat
Y cuando nos conocimos fue una buena sensación... Escucha los latidos de mi corazón...
And a love beat is a good vibration listen to my heart beat
Y un latido de amor es una buena vibración... Escucha los latidos de mi corazón... - Puedo ayudarte?
Конечно, Эл такой тип, как Bookman из Good Times ( сериал )... но пусть это не собьет тебя с толку.
Claro, Al se parece a Bookman de "Good Times"... Pero no dejen que eso los joda.
Я четыре раза видела леди Би Гуд.
Vi Lady Be Good cuatro veces.
You were the one so tender, ўЬ How could you do that to me... ўЬ I can't believe you're going, ўЬ I don't believe good-bye.
Eras tan tierno. Como me pudiste hacer esto... No puedo creer que te vayas,
Don't ever leave me Don't ever say good-bye
Don't ever leave me Don't ever say good-bye
Yeah, don't ever leave me Don't ever say good-bye
Yeah, don't ever leave me Don't ever say good-bye
- Ohh Don't ever leave me Don't ever say good-bye
Don't ever leave me Don't ever say good-bye
Я должен представить добропорядочного гражданина Генри Хёрста через - так - 29 минут,..
I'm waiting to introduce good citizen Henry Hearst... in, let's see, 29 minutes.
# She good-looking got a mojo cooking
Ella es bonita y apuesto sabe cocinar
Я как раз хотел тебе сказать, желаю удачи.
Solo quería desearte. Good luck
А ты уверен, что не "до свидания"?
No querras decir "good-bye"?
Нет, нет, никаких звонков!
No hay línea. Pretty good.
Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Bueno, porque se supone que usted comparta y lo haga por el bien de la gente, Eso no parece un poco comunista.
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
No es bueno, hackers, no es bueno.
What good would Common sense for it do?
¿ De qué serviría el sentido común?
- Быть романтиком.
- To be romantic. - Good.
Всё у тебя хорошо с детьми.
You're good with kids.
"Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
"Todos dicen que no sirven".
President. Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
No quiero modificar tu discurso porque es muy bueno pero me pregunto si podemos buscarle 2 minutos a Vietnam.
Наша цель в том, чтобы обучить [южно-вьетнамцев ] и это обучение идёт хорошо. Our purpose is to train [ the South Vietnamese] and our training's going good.
Nuestro propósito es entrenar a esa gente y vamos bien.
How much evil must we do in order to do good? Мы имеем определённые идеалы, определённую ответственность.
Tenemos ciertos ideales, ciertas responsabilidades.
- "Скатертью дорога".
"¡ Good riddance!" Que se vaya.
- Жена хорошего адвоката -
A GOOD LAWYER'S WIFE ( LA MUJER DE UN BUEN ABOGADO )
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
OK, tengo dos vistas muy buenas que se pelean por el 1º puesto.
Good.
Bien.
This is the trap that smells so good
Ésta es la trampa que huele tan bien
она не очень хорошая девочка.
Actually, she's not such a good girl.
Ну, вы можете... у вас был Вонг из Good Earth. Помните Вонга Лунга?
Pues está está Wang de "The Good Earth".
You seem in such a hurry to lead this kind of life and you caused so many pain and misery but look around you take a good look just between you and me are you sure that this is where you want to be?
Parece que tienes prisa por llevar esta clase de vida y causaste tanto dolor y miseria pero mira a tu alrededor echa un buen vistazo justo entre tú y yo ¿ estás seguro que es aquí donde quieres estar?
Please don't let my tears persuade you I had hoped I wouldn't cry but lately teardrops seem a part of me but look around you and take a good look just between you and me
Por favor no dejes que mis lágrimas te influyan esperaba no llorar pero últimamente las lágrimas parecen parte de mi pero mira a tu alrededor echa un buen vistazo justo entre tú y yo ¿ estás seguro que es aquí donde quieres estar?
Good morning! Rise and shine!
¡ Buenosss diasss!
"Дин-а-мит" из "Добрых времен"
El "Di-na-mita" Es de "Good times"
Да, у меня кончились конфеты Good Plenty. На упаковке написано, что там много. Но мне никогда не хватает.
Si, me quedé sin Rocklets en la caja dice que vienen muchos pero nunca es suficiente
Zagnuts, Bomb Pops и Good Plenty * были очень круты. ( * названия сладостей )
Chocolates Zagnut, helados BombPop y dulces Good Plenty...
- Пока, красотки!
- Good - bye, borrachos.
"Хорошие Новости" - ничего кроме хороших новостей каждый день.
El "Good News Daily"... todos los días buenas noticias.
Я, пожалуй, подожду, чтоб прочитать об этом в "Хороших Новостях".
Voy a esperar que salga en "Good News Daily".
Ничего страшного.
Oh, I'm good.
Чёртовски хороший представитель.
Bloody good rep.
( Что-то вроде теста на зрелость ) Это значит "Ниче такой диплом" ( Good Enough Diploma )!
"Diploma suficientemente bueno"!
Удачи тебе.
Good luck with that.
ARE MADE IN CALIFORNIA d d WE LOVE YOUR FACE d d WE'D REALLY LIKE TO SELL YOU d d THE COPS AND QUEERS d d MAKE GOOD-LOOKING MODELS d d I HATE TODAY d d...
... son de California
Доброе утро.
"Good Morning" ( Buenos días )
Гомосексуализм был вне закона.
"Good As You", "bueno como tú", precioso.