Gravity tradutor Espanhol
122 parallel translation
Мы заканчиваем "Радугу притяжения", и Хетсон целые 5 минут настаивал, что я никогда не пойму экспериментальные размышления.
Estamos terminando Gravity's Rainbow y Hetson insistió en que no entiendo para qué divagan.
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?
¿ Qué clase de sádico pregunta el apellido de casada de Lolita o qué día de la semana era al principio de Gravity's Rainbow?
Don't stop me'Cause I'm having a good time having a good time I'm a shooting star leaping through the skies like a tiger Defying the laws of gravity
Cuando mi esposa y yo nos mudamos... no me detengas, porque la estoy pasando bien soy una estrella fugaz brincando a través de los cielos, como un tigre desafiando las leyes de gravedad
Ты бы хотел переснять "Гравитацию?"
¿ Quieres re-representar "Gravity"? - Sí.
И конечно, это Гравитационный Зонд Б.
Y por supuesto, es Gravity Probe B.
"Бросая вызов притяжению".
¿ "Defying gravity"?
Волшебная нота, необходимая для "Бросая вызов притяжению".
La nota mágica que necesitaba para " Defying Gravity.
Мне кажется, что судьи на отборочных сочтут женскую версию "Бросая вызов притяжению" более доступной для понимания.
De veras creo que los jueces de los intercolegiales encontrarán la versión femenina de "Defying Gravity" mucho más accesible.
В предыдущих сериях "Притяжению Вопреки"...
Anteriormente en "Defying Gravity"
Сезон 1. Серия 6.
DEFYING GRAVITY 1x06
Ночь пятницы в Gravity.
Viernes a la noche en Gravity.
и раз уж вам всем пришлись по душе выборы солиста для "Defying Gravity", я сделаю это соревнованием.
Y ya que a todos ustedes chicos, pareció gustarles nuestra pequeña competencia con'Defying Gravity', voy a convertir esto en una competencia.
"Грэвити" - революция грядёт!
"Gravity" - ¡ la revolución está por comenzar!
в захолустный городок живущему посреди леса. Этот чердак великолепен!
Nos enviaron al norte a una ciudad somnolienta llamada Gravity Falls, Oregon, para quedarnos en casa del bosque de nuestro tío-abuelo.
как я начал изучать Орегон.
"Es difícil de creer que ya han pasado seis años desde que empecé a estudiar los extraños y asombrosos secretos de Gravity Falls, Oregon."
в Грэвити Фоллс нет никого кому ты можешь доверять.
Recuerda, en Gravity Falls, no hay nadie en quien puedas confiar. "
Это удивительно! тёмная сторона.
¡ Es increíble! Tío Stan dijo que está siendo paranoico, pero según este libro, Gravity Falls tiene un oscuro lado secreto.
! Подростков? Опасайтесь в Гравити Фоллс гнусных...
Tened cuidado de los malvados habitantes de Gravity Falls... "
вспомни что книга говорила о Грэвити Фоллс.
Mabel, ¿ recuerdas lo que el libro decía sobre Gravity Falls?
что никому в Грэвити Фоллс нельзя верить. "
" Este diario me ha enseñado que no hay nadie en Gravity Falls en quien pueda confiar.
Дуркоглота Грэвити Фоллс!
El "gobblewonker" de Gravity falls!
Узрите же! Восковой музей Грэвити Фоллс!
Admirad el museo de cera de Gravity Falls.
Тоби Устремленный, "Слухи Грэвити Фоллс".
Toby Determined, cotilla de Gravity Falls.
- Слушаю? - Тоби Устремлённый, Сплетник Грэвити Фоллс.
- Toby Determined, chismoso de Gravity Falls.
Каждый год эта деревенщина наряжается как идиоты чтобы отпраздновать день основания Грэвити Фоллс.
Cada año estos dementes se visten como idiotas para celebrar el día de fundación de Gravity Falls.
В Грэвити Фоллс раньше было законно жениться на дятлах.
En Gravity Falls era legal casarse con pájaros carpinteros.
" Натэниель Норсвест, может и не основатель Грэвити Фоллс.
Puede que Nathaniel Northwest no sea el fundador de Gravity Falls.
Если мы докажем что Натэниель Норсвест не был настоящим основателем Грэвити Фоллс, то это точно вернет Пасифику на ее место
Si demostramos que Nathaniel Northwest no fue el verdadero fundador de Gravity Falls, pondremos a Pacifica en su lugar.
Музей истории Грэвити Фоллс!
El Museo de Historia de Gravity Falls.
Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс.
Quiero que digas que la familia Northwest es la mejor familia en Gravity Falls.
" воспеваемый основатель Грэвити Фоллс,
Legendario fundador de Gravity Falls,
"Истинным основателем Грэвити Фоллс был сэр орд Квентин Трембли III, эсквайр."
El verdadero fundador de Gravity Falls fue Sir Lord. Quentin Trembley, III, Esquire.
Его вышвырнули из кабинета и он скрылся в неизведанной долине названной Грэвити Фоллс. После столкновения с ней на высоких скоростях.
Fue expulsado del poder, y escapó a un valle inexplorado al que llamó Gravity Falls, después de estrellarse en él.
Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство.
Nathaniel Northwest no descubrió Gravity Falls, y toda tu familia es una farsa.
Вот и оно, ребята. Мое любимейшее место в Грэвити Фоллс.
Este es, tíos, mi lugar preferido de Gravity Falls.
Но я знаю бойца здесь, в Грэвити Фоллс.
Pero conozco a un luchador aquí en Gravity Falls.
Каждый год дети Грэвити-Фоллс выбрасывали все не нравящиеся им конфеты на свалку.
Todos los años, los niños de Gravity Falls tiran todos los caramelos que no quieren al vertedero.
После проведенного расследования выяснилось, что в Грэвити Фоллс нет доктора Медицина.
Así que despues de una investigación exhaustiva, Parece que no hay Dr. Medicina en Gravity Falls.
Осторожней, Грэвити Фоллc, потому что при 110 градусах ( Прим. по Фаренгейту, по Цельсию 43 ) у нас будет самый жаркий день лета!
¡ Cuidado, Gravity Falls, porque con 43 ° C este parece ser el día más caluroso del verano!
На светлой стороне, простите за каламбур, на этой неделе открылся бассейн Грэвити Фоллс.
Aunque viendo el lado positivo, esta semana es la apertura de la piscina de Gravity Falls.
Бассейн Грэвити Фоллс?
¿ La piscina de Gravity Falls?
Корабль направлялся в Грэвити Фоллс.
El cargamento se dirigía a Gravity Falls.
Озеро Грэвити Фоллс!
¡ El lago de Gravity Falls!
Еще грэвити-фоллская чепуха.
Más cosas raras de Gravity Falls.
"Пару Раз" сыграют в общественном центре Грэвити Фоллз и в буфете!
¡ Muxas vece'tocan en el Centro Cívico de Gravity Falls!
О! О! Грэвити Фоллс, рад сюда вернуться!
Gravity Falls, me alegro de estar de vuelta.
Новость о которой судачит весь Грэвити Фоллз ребёнок-медиум Гидеон Глифул получил в неожиданное владение Лавку чудес раньше принадлежащую местному барыге Стенфорду Пайнсу
En un movimiento que tiene todo Gravity Falls en vilo, el mentalista Gideon Gleeful se ha apropiado de las escrituras de la Cabaña del Misterio, que antes pertenecían al picapleitos Stanford Pines.
У меня есть большое объявление, которое сделаю сегодня, и я хотел бы сердечно пригласить всех добрый людей Гравити Фоллз присоединиться ко мне.
Tengo una noticia importante que daré hoy. Y me gustaría invitar cordialmente a toda la buena gente de Gravity Falls para que venga conmigo.
Привет, Гравити Фоллз!
¡ Hola, Gravity Falls!
Автобус, который должен увезти нас из Гравити Фоллза придет на закате.
Bueno. El bus que nos lleva desde Gravity Falls Llega al anochecer.
И местным пройдохой как основателем Грэвити Фоллс.
Y reemplazado oficialmente por William Henry Harrison como presidente y el don nadie local, Nathaniel Northwest, como fundador de Gravity Falls.