Grosse tradutor Espanhol
43 parallel translation
Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
Viene de Grosse Point, tiene un palacete con ocho criados... pero le gusta venir a limpiarme el baño.
В Гросс-Поинте погибло пять человек
5 muertos en "Grosse Pointe"
- ФБР окружило дом в Гросс-Поинте.
- El F.B.I. tiene rodeada una casa en Grosse Pointe.
В Гросс-Поинте парень застрелил всех заложников и застрелился сам.
El tipo de Grosse Pointe ha matado a todos y luego se ha suicidado.
В средние века в Италии богатых и влиятельных членов общества называли Пополо Гроссе, т.е. буквально "толстые люди".
Durante la Edad Media, en Italia, los adinerados e influentes miembros de la sociedad eran llamados "Popolo Grosse", significando, literalmente, "gente gorda".
- На Грос Поинт.
- en Grosse Point Farms.
Обе пары он похитил в Гросс-Пойнт, одной из наиболее густо населенных общин Америки, и это всего лишь в 13 километрах от центра города.
Ambas parejas secuestradas son de Grosse Pointe, que es una de las comunidades más ricas de todo América, y está solo a trece kilómetros del centro.
Вероятно, он тоже из Гросс-Пойнт.
Bueno, entonces es muy probable que él también sea de Grosse Pointe.
И выдал доктору Риду самую точную карту Детройта, какую только нашёл.
Y le he dado al Dr. Reid un un mapa lo más detallado posible de Detroit y de Grosse Pointe.
В полицию Гросс-Пойнт поступило еще одно заявление о пропавшей,
La policía de Grosse Point tiene otra denuncia por desaparición.
Основываясь на возрасте жертв, мы считаем, что субъект — белый мужчина, 30-40 лет, родом из Гросс-Пойнт.
Basándonos en las edades de las víctimas, creemos que el sudes es un varón blanco de Grosse Point de entre treinta y cuarenta años.
Нам немедленно нужны заявления обо всех без вести пропавших мужчинах в Гросс-Пойнт и Детройте.
Necesitamos las denuncias por desaparición de todos los hombres de Grosse Pointe y Detroit lo antes posible.
Ты выросла в Гросс Поинте.
Creciste en Grosse Pointe.
Это Морис Гроссе, да.
Soy Maurice Grosse, sí.
Морис Гроссе, от общества из психических исследований.
Maurice Grosse, de la Sociedad de Investigación Psíquica.
У вас есть, мистер Гросс? Три.
- ¿ Tiene usted hijos, señor Grosse?
Мистер Гросс, я могу вас кое-что спросить?
Señor Grosse, ¿ puedo preguntarle algo?
Морис Гроссе?
- ¿ Maurice Grosse?
Ох, Мистер Гросс.
Señor Grosse.
Это настоящий подарок, мистер Гросс.
Es un don verdadero, señor Grosse.
Ох, мистер Гросс сидит в кресле он умер в!
¡ El señor Grosse está sentado en la silla en que murió!
Мистер Гросс!
- ¡ Señor Grosse!
У вас есть сообщение для мистера Гроссе?
¿ Tienes un mensaje para el señor Grosse?
Я должен сказать вам, мистер Гросс.
Voy a tener que reprimirle, señor Grosse.
Похоже, этот голос не приходил, пока мистер Гросс рассказал.
Esa voz no apareció hasta que el señor Grosse le habló.
Не мог запах секса когда г-н Гросс в старая сучка была здесь.
No podía oler a sexo cuando la vieja puta de la señora Grosse estaba aquí.
Морис Гроссе.
Maurice Grosse.
Я думал, ты был сыт Мистер Гросс в любом случае?
Creía que estabas harta del señor Grosse.
Как мистер грязными?
¿ Cómo está el señor Grosse?
Гросс!
- ¡ Grosse!
Ой, Гросс - разве ты не хочешь поговорить?
Oye, Grosse, ¿ no quieres hablar?
И затем это началось, и мистер Гросс и мистер Плейфер приходят и они совпали с ее.
Y entonces empezó esto, y vinieron el señor Grosse y el señor Playfair y fueron de gran ayuda para ella.
С уважением, господин Гросс...
- Con todos mis respetos, señor Grosse,
Ох, Господин Гросс!
- ¡ Señor Grosse!
Морис Гросс - инженер-консультант, расследующий это для Общества паранормальных исследований.
Maurice Grosse es un ingeniero asesor... que investiga estos casos para la Sociedad de Investigación Psíquica.
Морис Гросс, инженер-консультант
MAURICE GROSSE INGENIERO ASESOR
М-р Гросс начал говорить с ним, и стало хуже.
Empeoró desde que el Sr. Grosse empezó a hablarle.
Меня зовут Морис Гросс.
Yo me llamo Maurice Grosse.
М-р и миссис Уоррен, я Морис Гросс.
Sr. y Sra. Warren, soy Maurice Grosse.
С нами Морис Гросс.
También está presente Maurice Grosse.
Und willkommen in The Grosse Tour, который в этот раз проходит в Германии.
Danke und willkommen in der Grosse Tour " ¡ Que esta semana les llega desde Alemania!
черт, как это правильно...
¡ Ein grosse canalla!
Дер грoссер кениг, дас шведишен кенигрейх, занде мих.
Der grosse König...