English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Hole

Hole tradutor Espanhol

152 parallel translation
Тогда мы можем сходить на концерт Хоул ( Hole - дыра ) после того как засадим.
Creo que podemos ir a ver Hole después que anotemos.
Потом докопай до дыры
Then dig it a hole
Потом докопай до дыры Группы которые были отстойными... делали это потому что они действительно, действительно, действительно наслаждались... играя свою музыку.
Then dig it a hole las bandas que se quedaban... lo hacían porque en verdad, disfrutaban... tocando su música.
- Все в укрытие!
"¡ ¡ FIRE IN THE HOLE!"
Не многие знают, что пещера Искалеченная Дырка названа так в честь одноногой проститутки, приводившей сюда своих клиентов в семнадцатом веке.
( CAVERNA AGUJERO DEL MUÑÓN ) No muchos saben que la Caverna Stump Hole lleva su nombre por por la prostituta lisiada que trabajó aquí en el siglo XVII.
А здесь можно видеть известняковые образования, благодаря которым, Искалеченная Дырка популярна.
Aquí están las formaciones de piedra caliza por las que Stump Hole es famosa.
Попадание с одного удара.
Un hole in one.
Он попал в лунку с одного удара.
¡ Un hole in one!
Джуну попал в лунку с одного удара.
Junuh ha hecho un hole in one. ¿ Qué te parece?
Или катаются на лыжах в долине Джексон Холл, или смотрят футбол.
O esquiando en Jackson Hole o viendo el fútbol.
в фильме Яма
THE HOLE EN LO PROFUNDO
Интересно, а в ней есть трёхтысячелетние дырки для члена? ..
Me pregunto si habrá un "Glory Hole" de 3000 años de antigüedad.
Temptation Fill no hole
La tentación no llena ningún agujero
Temptation, fill no hole
La tentación, no llena el agujero
Эта цветастая эпоха половой распущенности запечатлена в его книге "Весёлая дыра Токио".
Esa vibrante era de promiscuidad queda captada en su libro "Tokyo Lucky Hole".
У нас есть какой-нибудь спутник "Key hole" ( спутник-шпион, моментальная передача данных ) действующий на месте?
¿ Tenemos algún satélite espía en posición?
Сегодня дело в "Дыре".
Hay trabajo esta noche en la playa Hole.
"Он оставил в сердце моём дыру."
He left a hole in my heart
Мне было десять лет. У нас был поход на Джексон Хоул.
Tenía 10 años, estaba en un viaje de campamento en Jackson Hole.
Па, дядя Артур опять в ванной, а мне в "Дыру" к 8 : 00.
Papá, el tío Arthur está de nuevo en el baño, y me voy a "The Hole" a las 8 : 00.
Я в "Дыру".
Voy a "The Hole".
Я теперь не смогу сегодня пойти в "Дыру"?
¿ Esto significa que no podré ir a "The Hole" esta noche?
Владелец купил дом в Джексон Хол.
Porque compró una casa en Jackson Hole.
Сунь мне цветочек в мою вазочку.
# Put your star in to my black hole
И, кстати, еще и колоссальный идиот.
Y, sí, un dill-hole de mamut.
Социалистической манде... социалистической манде...
A socialist dung hole...
Прыгаешь с дивана с криком "fire in the hole!"
Saltas desde el sofá gritando : '¡ Fuego en el agujero! '
"Своя Правда" Первый сезон, Первая серия "Сейчас рванёт!"
- Episodio 1 Fire in the Hole
Хотя, возможно, она и в порядке. В порядке? Пара дней в Джэксон Хоул и у неё уже вдруг всё в порядке?
¿ Un par de días en Jackson Hole y de repente está bien?
Привет, я дядя Джейка, Чарли.
Hole, soy el tío de Jake, Charlie.
Да, детка, покажи как работает твоя тридырка.
â ™ ª yeah, baby â ™ ª â ™ ª show you right â ™ ª â ™ ª work that three hole â ™ ª
¬ 2005 году – агурам – аджан, в то врем € главный экономист ћеждународного валютного фонда, представил доклад на ежегодном симпозиуме в ƒжексон'олл, самой элитной банковской конференции в мире.
En 2005, Raghuram Rajan Jefe de Economistas del Fondo Monetario Internacional entregó un tratado en el simposio de Jackson Hole donde se junta la élite bancaria del mundo.
Быть Эрикой 3 сезон 1 серия Кроличья нора
Being Erica S03E01 The Rabbit Hole. /
Новички сегодня устраивают вечеринку. В " Илюминаторе'.
Boot esta montando una fiesta esta noche en Port Hole.
В прошлом Токио был разрушен под воздействием названного "Красной дырой".
la antigua ciudad de Tokio fue demolida por un fenómeno gravitacional poco común conocido como "Dead Hole".
Тайная жизнь американкого подростка 4 сезон 6 серия Доброе утро.
Secret Life of the American Teenager 04x05 Hole in the Wall Buenos días.
Косяки Cезон 7 эпизод 4
Temporada 7 - Episodio 4 "A HOLE IN HER NIQAB"
Спасибо. Значит, начинать, мне кажется, надо с чего-нибудь из Hole, или The Clash.
Gracias. O sea, para nuestro número de apertura estoy pensando en Hole o The Clash.
Мы начинаем посадку в Джэксон Хоул, штат Вайоминг
Vamos a iniciar el descenso hacia Jackson Hole, Wyoming.
О, здравствуйте, мисс Стенхоуп.
Oh, hole, Sta. Stanhope.
Лэйн Хол.
Lane Hole.
Кстати, о компосте, я ищу Лэйна Хола.
Hablando de eso, estoy buscando a Lane Hole.
Сдаётся мне, это вы наречены очаровательным имечком Лэйн Хол.
Supongo que tú eres el maravilloso Lane Hole.
Слушай, я должен разгромить этого ублюдка Хола.
Escucha, tengo que vencer a este malparido Hole.
А именно с Лансом, как его... Ой, нет, подожди, Лэйном Холом.
Es este, este Lance, no, espera, Lane Hole.
Мистер Хол, если вам нечего скрывать, то почему вы не можете ответить на несколько простых вопросов?
Sr. Hole, si no tiene nada que esconder, ¿ por qué no puede contestar un par de simples preguntas?
Мистер Хол, почему вы не отвечаете?
Sr. Hole, ¿ por qué no va a contestar?
Дырки, здесь след на кафеле.
I mean, what caused this hole? .
Он попал в 8 лунку с одного раза.
Un hole in one.
? Допустим, вы хотите все это? ?
Say you want it all but the hole won't fill unless you fill it with her
Южная Территория. 3 сезон 8 серия. "Латая дыру"
Southland 3x08 "Fixing a hole" ¿ Piensas que tengo miedo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]