English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Homeland

Homeland tradutor Espanhol

118 parallel translation
На самом деле я выросла в Хоумлэнде.
- Crecí en Homeland.
Доктор Лайтман, пришли парни из национальной безопасности.
Dr.Lightman, los chicos de seguridad Homeland están aquí.
Вы работаете в Министерстве Национальной Безопасности?
¿ Trabaja para el departamento de seguridad Homeland?
Сообщение из Департамента Хо-Хо-Национальной Безопаности
Un mensaje del Departamento de Seguridad de Ho-Ho-Homeland Security.
Министерство национальной безопасности советует людям оставаться дома.
Seguridad Homeland está advirtiendo a la gente que se quede en casa.
Мелиссе нужно было заполнить карточку докера указать страховку.
Melissa tuvo que presentar su tarjeta de trabajadora del puerto con Homeland Securty...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Homeland...
Ранее в сериале :
Anteriormente en Homeland :
Ранее в сериале..
Anteriormente en Homeland...
В сериале присутствует ненормативная лексика!
HOMELAND S01E06 "El Buen Soldado"
Ранее в сериале...
Anteriormente en Homeland :
Ранее в сериале...
Anteriormente, en Homeland :
Ранее в сериале...
Anteriormente en Homeland...
Ранее в сериале...
Anteriormente, en Homeland...
Ранее в сериале.
Anteriormente en Homeland...
Победитель - сериал "Родина".
Ganador : Homeland.
Где министр внутренней безопасности?
¿ Donde está la Secretaria de la Seguridad de Homeland?
Министр внутренней безопасности тоже с нами!
¡ El Secretario de la Seguridad de Homeland está en la casa!
соедини с Родиной, увидим, смогут ли они что-то перехватить.
Conéctalo a Homeland, ve si ellos pueden interceptarlo.
Это прямо встреча "Холостяка" и "Родины".
Es una mezcla de "The Bachelor" y "Homeland".
а это полный сезон "Чужой среди своих" ( прим. - амер. телесериал в жанре психологического триллера )
Eso es una temporada entera de Homeland.
У меня куча серий "Родины", залежавшихся на диске.
Tengo varios episodios de "Homeland" en mi DVR.
Мы как террорист с полицейским, Если б они были в романтической комедии
Somos como Homeland. Si fuese una comedia romántica.
Есть ли способ помешать тебе разрушить мой Homeland ( сериал "Родина" ) - марафон Делая плохие ссылки на Тома Круза всю ночь?
¿ Hay alguna manera de evitar que fastidies mi maratón de Homeland haciendo malas referencias a Tom Cruise toda la noche?
Эй, мужик, ты смотришь Родину?
Oye, ¿ viste Homeland?
Дамы и господа, прошу любить и жаловать, звезда сериала Чужой среди своих,
Damas y caballeros denle la bienvenida, de la serie "Homeland"...
Is Homeland treating you all right?
¿ En Seguridad Nacional te tratan bien?
Ранее в сериале.... 58 дней назад в результате атаки на Лэнгли погибли 219 американцев.
Anteriormente en Homeland... Han pasado 58 días desde el ataque a Langley en el que 219 estadounidenses perdieron la vida.
Ранее в сериале... Я этого не делал.
Anteriormente en Homeland...
Родина ( Сезон 3 ) Серия 8
Homeland 3x08 "A Red Wheel Barrow"
Ранее в сериале....
Anteriormente en Homeland...
- Как я уже сказал, вы не должны волноваться, поскольку помните, when I asked you to call in that favor for that cell phone / wi-fi grid from homeland?
Como dije, no se preocupe porque si recuerda cuando le pedí que llamara por ese favor sobre la red de telefonía celular y wi-fi de seguridad nacional.
Береговая охрана - homeland security.
La Guardia Costera depende de Seguridad Interior.
— Романтический ужин с сериалом?
- ¿ Cena romántica y Homeland?
— Хотя можно "Родину" посмотреть.
- De hecho, Homeland suena genial.
Знаешь что? Я отключу кабельное и тогда удачи тебе с тем, чтобы узнать, что будет в сериале "Родина", мерзкий ты ребёнок.
Voy a cancelar la tele por cable, así que diviértete imaginando lo que pasa en "Homeland", asquerosa.
У тебя нет время для чего либо другого. Мы так давно не видели Родину, что даже не знаем плохой ли Абу Назир парень.
Estamos tan retrasados con Homeland, que no sabemos si Abu Nazir es malo.
Как того парня из сериала "Чужой среди своих", который сидел в камере долгие годы и хотел всех взорвать
Como ese tío en Homeland que está encerrado en una celda todos esos años y quiere hacer volar por los aires a todos.
Я не смотрел этот сериал.
No he visto Homeland. ¿ Lo hace?
Ранее в сериале...
ANTERIORMENTE EN HOMELAND...
. . Я просто... — Смотрел.
HOMELAND - 4X05 ACERCA DE UN MUCHACHO SOLO ESTABA...
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
Anteriormente en Homeland...
Мы нанесём сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали нашу страну. Мне нужно одолжение, Деннис. Это будет легко.
Anteriormente en Homeland... vamos a dar el golpe más fuerte a los cruzados que ocupan nuestro país.
Ранее в сериале...
Previamente, en Homeland...
Безопасности, скоро подойдёт с юга, к корпусу С. Вы, парни, наступаете с севера.
Homeland va a venir desde el Sur. al edificio "S". Tu gente irá al norte.
Нацбез. Что можете сказать о преступниках?
Homeland. ¿ Ven a los criminales?
Назовем это исследованием и предъявим к оплате Нацбезу.
Le llamaremos investigación. Bueno deja que Homeland lo cubra.
У меня был запойный просмотр второго сезона "Родины", в день убийства Дженны.
Estaba dándome atracones de la segunda temporada de "Homeland" el día que Jenna fue asesinada.
Родина ( Сезон 5 ) Серия 1 "Страх разлуки"
- = [Homeland] = - S05E01 | "Separation Anxiety"
Ранее в сериале :
Previamente en Homeland...
Я хочу поговорить о вашем сериале, разумеется.
Quiero hablar sobre "Homeland", obviamente...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]