English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ I ] / Ich

Ich tradutor Espanhol

104 parallel translation
Где тебя учили подавать мячи, Ич?
¿ donde aprendiste a lanzar, Ich?
Эй, Ич!
... Hey, Ich!
А если встретишь немца, скажи "их ферштейн нихт".
Y si encuentras a algún alemán, dile "Ich verstehe nicht".
Ich verstehe nicht.
- No matarme.
Попробуйте местное вино.
"Darf ich ein bisschen Wein einschenken?"
Я конферансье, ваш ведущий.
Ich bin euer Conferencier. Soy su anfitrión.
Ich will einen Ton, der die Farbe des Feuers hat.
¡ Quiero un sonido del color del fuego!
в Я почтальон, не убивайте меня!
Ich bin Cartero, no me mate.
"Их бин айн Верлинер!"
"Ich bin ein Berliner!"
Всегда убираю дерьмо, всегда! Всегда скоблю и мою. - И холодно и...
Immer auf diesem scheiß Boot, immer und ich schopfe, und putze und es ist kalt und überhaupt...
Я никогда не видел такого красивого тела.
Ah, ich hätte mir ein solche Korper gesehen.
А я - покровитель этой барахолки.
Ich bin ein Les presento a nuestro patrocinador.
Ни завшто! Вау! Даже под арфы это все еще знаменитый октоберфестский танец цыпленка!
¡ Ich bin ein never! ¡ Incluso con arpas, ese sigue siendo el famoso baile del pollo de la Oktoberfest!
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
( No hablo inglés ).
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
( No hablo inglés.
Я не хотел причинить тебе боль но ich kann es nicht helfen.
No quiero lastimarte, pero no puedo evitarlo.
Ich bien, возможно... mit baby.
Ich bien, eh, la posibilidad mit bebé.
Ещё в средней школе, возле друзей наших родителей Он всегда говорил : "Ich been Schwul"
Según los amigos de mis padres el siempre decía "Bein Sheb Fule"
Я грязный пидор!
Ich bin ein Arschfickerl ( Soy un follaculos )
Алекс... das ist noch das haus.
Alex... ich möchte die nächste Karte, das ist noch das Haus.
Frodo-ich 292 ) } Stan WarHammer А голубое небо и не думает о завтрашнем дне aosugita sora ni wa ashitasura egakenakute
Ese pasado cielo que vimos, mañana lo dibujaremos.
FixeR 240 ) } Frodo-ich но не лучше ли идти вперёд? kanashimi nante hakidashite mae dake mitereba iindakke 261 ) } Тайминг : FixeR 285 ) } Frodo-ich
Rechazare la tristesa y despues solamente observare
Taisetsuna mono wo ushinawanu you ni Чтобы не потерять самое дорогое для тебя 217 ) } Оформление : FixeR 245 ) } Frodo-ich ни на что не смотря
Aquellas cosas importantes ya se han perdido y corres desesperadamente
FixeR 217 ) } Оформление : Чтобы не потерять самое дорогое для тебя. FixeR 245 ) } Frodo-ich 280 ) } Тайминг :
Aquellas cosas importantes ya se han perdido y corres desesperadamente
Я горжусь словами : "Я берлинец!"
Me enorgullece decir : "Ich bin ein Berliner!"
Я знаю только "Их-Либе-Дих!"
Yo sé decir : "Ich liebe dich".
Ich flehe Sie an, bitte... ( Я умоляю вас, пожалуйста )
Por favor le suplico...
Ich moechte an die deutsche Justiz ausgeliefert werden. ( Я хочу быть передан немецкому правосудию. )
Me gustaría ser juzgado por la justicia de Alemania.
Ich heisse Paul Langer.
Ich heisse Paul Langer.
Или ich heisse Clyde Langer.
So, ich heisse Clyde Langer.
Их... бин... айн нерд!
Ich... bin... ein... Nerd.
Но ихь бин не помню, как этого звать.
Pero ich no recuerdo cómo se llama.
Вот уже девять лет ихь бин по уши либен пигмея-стюарда по имени Дизель.
Pero los últimos nueve años ich he estado locamente enamorado de Diesel, un auxiliar de vuelo pigmeo.
Ду бист гефойерт. Ихь бин уволен из Фанкицейт.
... ich estaba fuera de Funkyzeit.
Той ночью ихь бин понял, что мир мода есть поверхностный и пустой,
Ich me di cuenta esa noche de que la moda era superficial und hueca.
Ихь бин собирался стать самой главной австрийской суперзвездой со времен Гитлера.
Ich sería la superestrella austríaca más famosa desde Hitler. ¿ Qué?
Ихь прибыл в Эл-Эй унд ловко избежал внимания папарацци.
Ich llegué a Los Ángeles und eludí hábilmente a los paparazzi que me esperaban.
Альзо ихь бин отправился на первую встречу с голливудским юберагентом.
Also, ich fui a mi primera cita, mit un über representante de Hollywood. Me llamo Brüno.
Ихь бин решил спросить совета самого мудрого человека, который я встречал в жизни.
Ich decidí pedirle consejo al tipo más sabio que conozco.
Благодаря Милли михь теперь все было ясно, несмотря на глаз полный спермы.
Gracias a Milli, ich podía ver claramente a pesar del Schpunken en mi ojo.
Ихь бин собирался прославиться, решив мировую проблему. Но которую?
Ich iba a hacerme famoso solucionando un problema mundial.
Ихь бин Бруно голубь мира
# Ich bin Brüno, paloma de la paz. #
Мой варианты кончайся.
Ich no tenía más opciones.
Ихь был готов сдаться, когда я вспомнил то, что сказал жид.
Ich estaba por rendirme cuando de pronto recordé algo que el Jude había dicho.
Ихь бин прославлюсь, когда меня похитят.
Ich me haría famoso si me secuestraban.
Они посоветовали михь покинуть Ближний Восток... но у Бруно был новый план.
Ich fui alentado a abandonar el Medio Oriente. Pero Brüno tenía un nuevo plan.
Альзо, ихь бин нанял лучший фотограф унд провел кастинг для самой горячей фотосессии всех времен.
Also, ich contraté a un fotógrafo importante und hice audiciones para la sesión de fotos de bebés más fabulosa jamás hecha.
Ихь был на самом дне.
Ich estaba mal.
- Мы можем хорошо провести выходные.
Ich möchte doch nur ein schönes Wochenende haben.
Я не разгибаюсь убираю дерьмо.
Ich bin nach jedigem müssen, schroten müssen, putzen.
Здесь.
- Ich bin hier!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]