Marjorie tradutor Espanhol
570 parallel translation
Алло, Марджори!
Hola, Marjorie.
Мы говорим о молодой даме, которая называет себя Марджори Лоумэн.
Nos referimos a la joven que se hace llamar Marjorie Lowman.
Я - Марджори Лоумэн.
Soy Marjorie Lowman.
Марджори, вы ведь разрешите мне называть вас Марджори, конечно, да, Марджори, измените ваш образ жизни, вы слишком молоды и прекрасны, зачем вам долгие годы сидеть в тюрьме?
¿ Te puedo tutear, Marjorie? ¿ Por qué no dejas esta vida? Eres muy joven y muy bella para pasar el resto de tu vida en prisión.
Марджори! Ты не пострадала?
- Marjorie, ¿ estás bien?
Марджори, мне снился чудесный сон, я видел вас...
Marjorie, estaba soñando algo hermoso contigo.
Поторпитесь, Маргарит.
Date prisa, Marjorie.
Они смогут заменить Август и Марджори.
Han tenido la amabilidad de ocupar el puesto de Geoff y Marjorie.
- Олрикс. Марджори Олрикс.
- Oelrichs, Marjorie Oelrichs.
Марджори, последний раз прошу закрыть магазин... и приехать на уик-энд в Саутгемптон.
Marjorie, por última vez, ¿ podrías por favor cerrar la tienda... y venir a Southampton el fin de semana?
- Марджори, иди сюда.
- marjorie, ven aquí.
Марджори, в чём дело?
marjorie, ¿ qué sucede?
Это выступление посвящается моему сыну Питеру и жене Марджори.
Este número está dedicado a mi hijo Peter, y mi esposa Marjorie.
Марджори, милая, я скоро буду.
Y, Marjorie, estaré justo ahí, querida.
На свою Марджори.
Contar con tu Marjorie.
- Марджори хотела бы именного этого.
- Marjorie lo hubiera querido así.
- Ты думаешь, что если бы Марджори не родила ребёнка, то была бы жива.
Crees que si Marjorie no hubiera tenido a tu hijo, hubiera vivido.
Марджори умерла!
Marjorie está muerta.
Я любил Марджори больше своей жизни.
Amaba a Marjorie más profundamente que a mi propia vida.
Когда умерла Марджери, я этого не понимал.
No sabía eso cuando Marjorie se fue.
Марджори Вуд, ты дура!
Marjorie Wood, ¡ qué tonta eres
- Марджери?
- Marjorie.
Меня зовут Дэйм Марджори Чардин, но для тебя - Мод.
Soy Dame Marjorie Chardin, pero puedes llamarme Maude.
Послушай, Марджери, мне тоже это нелегко, ты знаешь.
Marjorie, también es difícil para mí.
Марджери, оставь это.
Marjorie, deja eso.
За ланчем Марджори только и делала, что жаловалась на мужа. Потом я сыграла три партии в роббер с Филиппой.
Durante la comida, Marjorie se estuvo quejando de su marido, después tuve que jugar tres partidas de bridge con Philippa.
"Перестань", "Почему это?", "Это больно", "Помогите", "Марджори мертва".
"Detenlo", "¿ Porque debería?", "Eso duele", "Ayuda", "Marjorie está muerta".
Марджори хочет управлять Derwent Enterprises... и сдается мне, у нее получится.
Marjorie quiere el control de Compañías Derwent y tal como yo lo veo, va a conseguirlo.
Господи Иисусе, Марджори еще ребенок.
Jesús, Peter, Marjorie es solo una niña.
Марджори держит их на поводке.
Marjorie los tiene comiendo de su mano.
Марджори победила без единого выстрела.
Marjorie ganó y ni siquiera disparó un tiro.
Может, Марджори и выиграла войну, но она не выиграла битву.
Marjorie puede haber ganado la guerra, pero no ha ganado la batalla.
Марджори никогда не была предсказуемой.
Marjorie nunca fué obvia.
- И тут еще Марджори. - Да.
- Pero esto todavía nos deja con Marjorie.
Марджори.
- Sí. Marjorie.
Я бросил попытки понять Марджори несколько лет назад.
Deje de intentar entender a Marjorie hace años, Peter.
Марджори - не женщины.
Marjorie no es mujeres, Peter.
- Марджери.
- Marjorie.
Она не очень хорошо себя чувствует. Наверное, перегрелась утром на солнце.
No, Marjorie no se encontraba muy bien probablemente por el sol de esta mañana así que he venido solo.
Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа.
Marjorie está convencida de que Valentine se divorciará de Chantry y se casará con Douglas.
Чантри разъярился, как бык, а у Марджери началась истерика.
Chantry comportándose como un toro encerrado y Marjorie como una histérica.
Марджери Голд и Чантри?
¿ Marjorie Gold y Chantry?
Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии.
Verá usted, Marjorie Gold y el comandante Chantry habían comenzado su aventura en Inglaterra.
Я женился на Маджори.
Después desposé a Marjorie.
Женился на Маджори.
Me casé con Marjorie.
- Утро, Марджори.
- Buen día, Marjorie.
Вот если бы... если бы только Марджори не ушла от меня.
Si simplemente... Si simplemente Marjorie no se hubiera ido del modo en que lo hizo.
У вас с Марджори был...
Tú y Marjorie tuvísteis...
Вы с Марджори... ну что я могу сказать? - по-разному относились к управлению этой компанией.
Tú y Marjorie sólo tuvísteis, bueno, cómo puedo decirlo, diferentes opiniones sobre el futuro de la compañía.
Марджори?
¿ Marjorie?
- Марджери!
¡ Marjorie!