Mig tradutor Espanhol
78 parallel translation
Два МиГа на 7 часов.
Ahí están. Dos MIG, aproximándose desde las 7 : 00.
Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два – выведены из строя.
Hoy en una batalla aérea sobre el estrecho de Matsu nuestros valientes pilotos de la Fuerza Aérea derribaron 5 MIG 17 de los comunistas y dañaron otros dos.
Бакс, в твоем распоряжении МИГ-1.
Sigo al "Mig" 2.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
Primero con el "Mig"... y después con tomar el sitio de Cougar. No tomamos el sitio de Cougar.
Мы сами этого достигли, понятно? Многие пилоты всю жизнь надеются увидеть МИГ вблизи.
Algunos pilotos esperan su carrera entera... solo para ver un "Mig" de cerca.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Trataremos a los F-5 y A-4 como nuestros simuladores de "Mig".
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Como la mayoría de ustedes ya saben, el F-5 no tiene la proporción de fuerza propulsora a peso... que tiene el "Mig" 28. Y no pierde energía a menos de 300 nudos como el "Mig" 28.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
Sin embargo, el "Mig" 28 tiene un problema... con sus tanques de vuelo invertidos.
Мне посчастливилось рассмотреть этот самолет вблизи.
- Yo vi un "Mig" 28- - - Nosotros.
Извини, Гусь. Мы видели, как МИГ-28 сделал пикирование под прямым углом.
Nosotros vimos un "Mig" 28 hacer un picado 4-g.
Мы действительно летели вниз головой. Вы совершили пикирование... на пару с МИГом-28, да еще и вниз головой?
¿ Estaba en un picado 4-g invertido con un "Mig" 28?
Увидимся в раздевалке. Лейтенант, почему Вы мне не сказали... что Вы и есть тот самый знаменитый обидчик МИГа?
Teniente, ¿ por qué no me dijo... que era el famoso insultador del "Mig"?
Теперь, я думаю, Вы и сами все понимаете. Послушайте, Лейтенант... я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ.
Escuche, teniente... es solo que me gustaría escuchar lo del "Mig" alguna vez.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
¿ Quién cubría a Cougar mientras faroleabas con el "Mig"? Cougar estaba bien.
Джентльмены, это ваш первый вылет. Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее... и намного поворотливее... совсем как вражеские МИГи.
Los jets son más pequeños, más rápidos y más manejables, igual que el "Mig" del enemigo.
Вы тот самый единственный пилот, которому удалось обойти МИГ-28.
Eres el único piloto que ha luchado contra un "Mig" 28.
Ну, может быть. Тогда Вам не стоит беспокоиться про МИГ.
No te preocupes por el "Mig".
То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы... но, обычно... я не приглашаю своих студентов к себе в дом.
Es importante para mi trabajo que viste un "Mig", pero... normalmente no invito a estudiantes a mi casa.
Это последнее, что Вы должны сделать. МИГ у Вас на хвосте.
El "Mig" está justo detrás de ti.
Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела.
El "Mig" lo tenía en vista.
У МИГа не было возможности для четкого выстрела.
El "Mig" nunca tuvo... una buena oportunidad para disparar.
МИГ прямо над тобой! МИГ прямо над тобой!
¡ Un "Mig" a las 12 : 00!
Он у нас на хвосте!
Maverick, tenemos un "Mig" tras nosotros.
Лед прямо под нами.
Ice está abajo con un "Mig" detrás.
Слева от тебя еще один самолет!
¡ Tienes un "Mig" a tu izquierda! ¡ A las 3 : 00!
Скиталец, он у нас на хвосте!
¡ Maverick, tenemos un "Mig" atrás! ¡ Tenemos que salir de aquí!
Лед, противник справа от тебя!
Hay un "Mig" a tu derecha.
Скиталец, быстрее! У тебя на хвосте МИГ!
¡ Maverick, hay un "Mig" detrás de ti!
Речь идет не о каком-нибудь летчике, заблудившемся на своем МИГе.
Esto no es un piloto con un Mig.
Эта красная точка означает Миги.
Sra. Vicepresidenta, ésos son MiG.
Вас преследуют Миги.
Seis MiG se le están acercando.
- Она сказала Миги?
¿ Dijo MiG?
Эти Миги, уже совсем рядом, придется маневрировать.
Si los MiG se acercan más, tendré que maniobrar esta cosa.
Как далеко эти Миги?
¿ Qué tan lejos están los MiG?
Оставшиеся Миги уходят!
Los últimos tres MiG están huyendo.
Корабль преследуют два китайских бомбардировщика.
Dos aviones MiG chinos han sobrevolado la nave.
Мы атакуем в тот момент, когда китайские истребители будут делать очередной круг над кораблем... и бедные англичане решат, что всему виной китайские торпеды.
Lanzaremos la próxima vez que los MiG sobrevuelen. Los británicos creerán que es un torpedo chino.
- Китайские истребители заходят на еще один круг.
Los MiG están haciendo otra pasada.
Должно быть, ее скинули истребители.
Los MiG deben haberlo soltado.
Срочно сообщите Адмиралтейству : " Подбиты китайскими истребителями.
Enviar al Almirantazgo : " Atacado por torpedos chinos MiG.
Направить ракету на истребителей.
Un misil a los MiG.
Сэр, радары засекли две волны, исходящие от китайских бомбардировщиков.
Señor, control informa que se acercan dos olas de MiG 21.
Как долго китайские истребители пробудут в зоне досягаемости британской флотилии?
¿ Cuánto falta para que los MiG estén al alcance de la flota británica?
Если не брать в учет наш радар... через сколько минут китайские бомбардировщики... начнут атаковать британскую флотилию?
No según nuestro radar donde parece que los MiG de ustedes están por atacar a la flota británica en... ¿ Cuántos minutos?
Это все, что я хотел сказать.
Eso es todo. Luego me pueden contar lo del "Mig".
Боюсь, что да, мэм.
Sí, señora, la información sobre el "Mig" es incorrecta.
Все дело в МИГе.
Por el "Mig".
Значит, МИГ.
El "Mig".
Лед, я взял твоего МИГа на прицел.
Tengo tu "Mig" de frente.
Да, Миги.
Sí, MiG.
Свистать всех наверх!
ATACADO POR TORPEDOS CHINOS MIG VAMOS A PIQUE