Mob tradutor Espanhol
72 parallel translation
Новая картина? Говорят, ты взял за основу образы настоящих бандитов.
¿ Qué es lo que he oído sobre tu película "Mob Boss"?
К тому же, он лучший белый музыкант, игравший в оркестре клуба "Коттон".
"Mob Boss"!
Я начал смотреть, и показали очень смешную серию где Дэнни попадает в переделку с женой Мафиози.
Y, eh... terminé de verla y fue un episodio muy gracioso. Fue aquel de Danny metiéndose en problemas con la esposa de Mob.
Самые опасные рокеры : их сотня тысяч.
Los más peligrosos son los "heavy mob" (? ). Son unos 100,000
Ходили слухи что банде из Канзас Сити не понравилось что ребята с Востока паслись на их территории.
Se rumoreaba que a los Kansas City MOb no les gustaba que los chicos de la Costa Este cazaran furtivamente sus pichones
Ходили слухи что это была мафия.
Hubo rumores de que era un golpe de Mob
Кажется, это называется флэш-моб, сэр.
Creo que se llama un flash mob, señor.
* "Ножовка" Джимми, он – бандит в бегах * * но я слышу, что с ним все в порядке * * получил подходящую работенку, продавать мексиканцам * * пакетики с кокаином в виде конфеток *
* Jigsaw Jimmy is the one in the game * * But I hear he's doin'okay * * Got a cozy little job through the Mexican mob *
"Пацан"
"Mobby". ( mob = mafia )
Скажем эта тюрьма была построена рабочими Моба.
Digamos que esta prisión fue construida por trabajadores de Mob.
Банда снобов говорит, что это несправедливо, когда я хожу на все праздники нашего класса и всё такое, а мы не участвуем в их организации.
Snob Mob dice que no es justo que tenga que ir a todos los partidos de la clase y esas cosas, a pesar de que no contribuyamos.
"Шайка зверюг"?
¿ Beasty mob?
кто такие эти "Моб"?
¿ qué es The Mob?
За "Моб!".. За "Моб!"
¡ Por The Mob!
Группа "Моб" устроила вчера очередной перфоманс. На этот раз захватив международный музей искусства и культуры Майами.
The Mob invadió anoche el Museo Internacional de Arte y Cultura de Miami.
Я хочу вступит в "Моб".
Quiero entrar en The Mob.
Может, я помогу тебе с танцем... - Но "Моб" - не для тебя. - Не для меня.
Puedo ayudarte con tu número, pero no sirves para The Mob.
Это Эдди, мы с ним создавали "Моб"...
Emily, él es Eddy, cofundador de The Mob.
Когда говорит "Моб", все остальные слушают.
Cuando habla The Mob, todo el mundo escucha.
Друзья, вы видели этот последний ролик "Моб"?
Para anunciar al ganador... ¿ Vieron el video de The Mob?
Кто слышал про "Моб"?
¿ Quién conoce a The Mob?
Многие знаменитости пишут в твиттере на этой неделе про этих "Моб".
Muchos famosos tweetean sobre The Mob.
Пока народная поддержка "Моб" растёт, позиции Андерсона слабеют.
Con el cariño del público para The Mob, Anderson pierde apoyo.
Да, "Моб" - полный отстой без тебя.
Todos. Sí, The Mob no es lo mismo sin ti.
Несколько недель вы спрашивали, кто такие "Моб".
Hace tiempo que se preguntan qué es The Mob.
"Моб" - это Майами! - Эй, смотри!
The Mob es Miami.
только намного веселее.
Es como un flash mob, pero más divertido.
Во время встречи с избирателями штата Айова самые стильные граждане вышли на старомодный флеш-моб.
Mientras se aproxima la asamblea de Iowa, los ciudadanos más modernos del estado aparecieron para una flash mob pasada de moda.
Вспомни что было, когда мы устроили этот флеш-моб с песней и всем остальным.
Mira el lío que tuvimos con lo del flash mob y lo de cantar y todo.
- Флэш-моб!
¡ Flash mob!
Флешмоб?
¿ Flash mob?
Стой, это флешмоб?
Espera, ¿ es un flash mob?
Тебе действительно нужно знать, что нет ничего важнее нашей дружбы Флешмоб Сильвер!
Tienes que saber que nada es más importante que nuestra amistad. ¡ El flash mob de Silver!
Эй, видео флешмоба Макейлы набрало около 750 000...
Oíd, chicos, el vídeo del flash mob de Michaela tiene unas 750.000...
Флешмоб перед корейско-мексиканским рядом в Виллиамсбурге.
Ha estallado un flash mob al principio... de una cola en un camión de comida coreano-mexicana en Williamsburg.
Но сделать это так, чтобы люди заговорили об этом... например, флэшмоб.
Pero deberías hacer algo, ya sabes, realmente que la gente hable, como un... como un flash mob.
А это Брайан, парень, которому пришла в голову идея нашего флэшмоб-протеста.
Y este es Bryan, el chico al que se le ocurrió la idea para nuestra protesta flash mob.
Взять хотя бы этот флэшмоб.
Echa un vistazo a este flash mob.
Он чувствовал себя ужасно после провала флэшмоба для Меган.
Se sentía tan mal por arruinar el flash mob de Megan.
Ты ожидала какой-то флэшмоб или что?
¿ Estabas esperando algún flash mob o algo?
Ёй, ты получил — ћ — о завтрашнем флешмобе?
Hey, por lo sacaste el texto acerca flash mob de mañana?
Они думают, что те были там для участия в клеш мобе ;
Pensaban que estaban ahí para participar en una flare-mob...
Флеш моб.
Flash mob.
Было анонимное объявление о флеш мобе, размещенное на Крейглисте.
Había un anuncio anónimo sobre la flash mob publicado en los anuncios por palabras.
Типа флешмоба?
¿ Quieres decir como un flash mob?
Куда ты меня ведешь?
- Sí. ¡ Ahora soy el "Mob Boss"!
Да он просто сопляк.
El "Mob Boss".
Ирландский сукин сын!
¡ Hey, Mob Boss!
В СТИЛЕ МОБ
AL ESTILO MOB
"Моб" - это все мы!
The Mob somos todos.
Бля, ещё флэшмоб...
Joder, otro flash mob.