Mobile tradutor Espanhol
186 parallel translation
Так мы и в первый раз встретились : в тюрьме в фургончике.
Como cuando nos conocimos en Mobile.
"Парагон", "Парагон". это "Лобо".
Paragón, Paragón, habla Mobile.
Это "Лобо". Прием.
Habla Mobile, cambio.
"Парагон", "Парагон". это "Лобо". Это "Лобо".
Paragón, Paragón, habla Mobile, cambio.
Девятая Симфония Бетховена, вторая часть. "Второе движение Мольто" и "Сердце красавицы" из "Риголетто" Верди.
La novena sinfonía de Beethoven, segundo movimiento, molto vivace, y La donna è mobile de la ópera Rigoletto de Verdi.
( Make-out mobile-сленг-машина, в которой занимались сексом. )
Que quiere mantener su auto de hacer-sexo...
- Ее играют в Мобиле. - Не может быть.
Lo están tocando hasta en Mobile.
И хотя и очевидное, но всё-таки запоздалое осознание того, что моё истинное призвание – не калечить "Сердце красавиц"
Y la, aunque obvia, pero no menos tardía, comprensión de que mi verdadera naturaleza no es destrozar la "Donna e Mobile"
- Как называлась затея, которую Чабб Буше придумал в Мобайле?
¿ Cómo se llamaba el espectáculo... que Chubb Bouchet montó en Mobile?
Я вообще не выезжала за пределы Алабамы.
Jamás he ido más al norte que Mobile, Alabama. Sólo es un hobby.
Он добирался домой на попутных машинах из Мобайла в Алабаме.
Regresó a dedo desde Mobile, Alabama.
А эта была вогнана в мост около Мобила.
A esta la arrojo contra el puente en Mobile.
В Чикаго какой-то мужик зашел в магазин сотовой связи, наставил на продавцов пистолет и потребовал положить денег на свой телефон.
Un tipo de un barrio de Chicago entró en una tienda T-Mobile y pidió a punta de pistola que le pusieran 500 minutos en su tarjeta.
Парень зашел в салон мобильной связи и под угрозой пистолета потребовал положить денег на свой мобильник.
Un tipo entró en una tienda de T-Mobile con una pistola y exigió que le dieran 500 minutos.
Это Мэй или Хаммонд.
MOBILE ANILLOS Es de mayo o el Hammond.
А потом позвонил Джеймс.
MOBILE ANILLOS Entonces James sonó.
Алло?
MOBILE ANILLOS Hola.
Алло? Мэй.
MOBILE ANILLOS ¿ Hola?
Побег не включает в себя супружескую ругань через T-Mobile.
Escapar de todo, no incluye abuso conyugal por celular.
[редкие аплодисменты] Реджи Уоттс был работником Exxon Mobile и это на 30-40 % состоит из его плоти - тут сказано что свеча на 80 %...
[Aplausos dispersos]
- Извините, сэр. Вы можете подтвердить принадлежность к Exxon Mobile?
- Disculpeme, señor, ¿ cuáles son sus credenciales de ExxonMobil?
Он не из Exxon Mobile? Не из National Petroleum?
- ¿ Así que el no está con Exxon, ni con el National Petroleum, nada?
Верно, это был Мобил в штате Алабама.
Es decir, era Mobile, Alabama.
Я могу отказаться от T-Mobile ( оператор сотовой связи ).
, puedo hacer lo que quiera.
Ух ты. Сингер будет завтра в Мобиле.
singer irá a mobile mañana.
Это от моего старого приятеля из Мобила.
Esta de aquí es de un amigo mío allá en Mobile.
У тебя есть работа на примете? Нет.
- ¿ Conseguiste un trabajo, en Mobile?
Как и все в городе, - я был влюблён в Мэри Хьюстон.
Pues, como todo el mundo en Mobile estaba enamorado de Mary Houston.
Ни одна девушка не устоит перед парнем, который воевал.
Todas las solteras de Mobile están a la caza de un excombatiente.
Сид и сейчас живет в небольшом городке недалеко от Мобиля, штат Алабама.
Sid todavía vive en un pequeño pueblo en las afueras de Mobile.
— ент € брь 1944-го года — ент € брь 1944-го года ћќЅ "Ћ, Ў" ј " јЋјЅјћј
Septiembre 1944 MOBILE, ALABAMA
ƒа, сэр. ћобил, јлабама.
Sí, señor. Mobile, Alabama.
Ч " з ћобила?
Mobile, Alabama, señor. - ¿ Mobile?
Ты, может, не в курсе, но Марди Гра возник в Мобиле, в Алабаме, а не в Новом Орлеане.
Tal vez no sabías esto, pero el Mardi Gras se originó en Mobile, Alabama, no en Nueva Orleans.
"Virgin Mobile Festival" Уже подписал M.I.A. и Jay-Z.
En el festival de Virgin Mobile tengo a M.I.A. y Jay-Z confirmados.
- Вечный двигатель?
- ¿ Un "perpetuum mobile"?
Вoзвращаюсь через неделю, а oни вoзьми да переедь в Мoбил.
vuelvo a Ia semana y se habían mudado a mobile.
- Это T-mobile.
- Es un Sidekick.
А вот и нет, "Ти-Мобайл", два года.
No es cierto. T-Mobile. 2 años.
Алло, здравствуйте, я из Mobile Auto Detail.
Sí, hola, ¿ Hablo con el Lavadero de Coches?
Они сделают кесарево.
Ellos te harán una cesárea en Mobile.
Может, съездить к парикмахеру в Мобил, или нет?
¿ Crees que deberíamos ir a Mobile para su pelo, o nos quedamos aquí?
В Мобиле, конечно же, всё сделают лучше, но посиделки в салоне перед конкурсом, определённо, будут их раздражать.
Quiero decir, Mobile obviamente sería mejor, pero Perdí el caso.
Хранилище лучшего барахла по эту сторону Мобил Бей.
Hogar del mejor bocadillo a este lado de la bahía Mobile.
Я работаю в Мобиле.
Trabajo en Mobile.
Я поеду в МОбил взять показания, а, ты же знаешь, какой может быть трудной обратная дорога.
Voy a estar tomando declaraciones en Mobile, y, bueno, sabes lo difícil que puede ser esa carretera.
Кроме того, Мобил вырос в моих глазах.
Además, Mobile empezando a gustarme.
Пойду, сделаю комплимент её наряду. На этой неделе она выбирает нового главу Хранительниц истории Мобил Бэй.
Va a elegir una nueva directora de las Matronas de la Memoria de Mobile Bay esta semana.
Нет, подожди, я серьезно, ведь каждый раз, когда я еду в Мобил на работу, Я обязательно застряну за каким-нибудь огромным трактором или стадом коров, или еще кем-то.
No, no, espera, espera, Esto es serio, porque cada vez que voy a Mobile a trabajar, me quedo atrapada detrás de un tractor enorme o una manada de vacas o algo por el estilo
а есты аппликуха для этого? если нет, я тебе твитну мою страницу на Фейсбуке. ты мне поместишы на стене свой номер... а я оставлю адрес на голосовой почте.
Mando mi página de MySpace por mensaje instantáneo, dejas tu dirección... pongo mi celular ahí, puedes llamarme cuando te dé mis minutos de T-Mobile... y te ponga en mis cinco favoritos, y darme tu dirección por teléfono.
Что за костюм?
No, tomaré unas declaraciones en Mobile.