Msnbc tradutor Espanhol
59 parallel translation
Меня ждут на студии к шестичасовому выпуску.
Me esperan en la MSNBC a las seis.
Дженни Лернен, компания Эн-Би-Си.
- Jenny Lerner, de la MSNBC.
Сэр, Эн-Би-Си стало известно что причина отставки министра Риттенхауса официально объявленная вашей администрацией не вполне достоверна.
La MSNBC ha averiguado que el secretario Rittenhouse no dimitió por las razones alegadas por su administración.
"Эн-Би-Си ньюз" представляют вашему вниманию специальный репортаж Дженни Лернен.
Les ofrecemos un avance especial de la MSNBC con Jenny Lerner.
- Ты смотрел CNN, MSNBC?
- ¿ Has visto la CNN, la MSNBC?
23 минуты спустя MSNBC провело первую прямую трансляцию с вертолёта об острове Шоу.
Veintitrés minutos más tarde, MSNBC era la primera en emitir cobertura aérea en directo de la isla de Shaw.
- У MSNBS есть это.
- ¡ En MSNBC!
Если США начинают войну, надо вернуть MSNBC и экспертов.
Si América va a la guerra, miren la MSNBC y sus expertos.
Мы отправим туда вас, MSNBC.
Te llevaremos allí, MSNBC.
Один такой критический голос принадлежал Филу Донахью из MSNBC, одному из немногих ведущих в СМИ, который постоянно ставил под сомнение официальную линию, излагаемую Вашингтоном
Una de esas voces críticas pertenecía a Phil Donahue de MSNBC, uno de los pocos comentadores de los medios más importantes que desafiaban constantemente la historia oficial que salía de Washington.
Хотя это была программа MSNBC с высоким рейтингом, шоу Донахью было резко пресечено компанией за 3 недели до начала войны.
A pesar de ser el programa con más alto rating de MSNBC, el show de Donahue fue abruptamente cancelado por la cadena de TV apenas tres semanas antes del comienzo de la guerra.
Фил Донахью был антивоенным голосом MSNBC, кабельного канала новостей. Просочившийся меморандум о том, как шоу Донахью было закрыто, весьма откровенен.
Phil Donahue fue una voz anti-guerra en la MSNBC, uno de los noticieros del cable, y un memo que se filtró cuando el show fue cancelado es muy explícito al respecto.
Эта компания абсолютно точно знала, что их лекарство заражено СПИДом, они сбросили его на другие рынки, потому что хотели превратить эту катастрофу в прибыль ". ( репортёр MSNBC из Байера )
La compañía sabía que estaba infectada con el virus del SIDA lo distribuyeron porque querían convertir este desastre en ganancias.
- Свяжите с MSNBC.
- Tráeme MSNBC.
Я высажу тебя у аэропорта, а потом заеду на MSNBC.
Te llevaré al aeropuerto. Y luego iré a MSNBC.
ФБР, полиция, Интерпол, Эн-Би-Си.
Tengo al FBI, a la policía de Bangkok, a la Interpol, a MSNBC.
И если ты не согласишься, я велю службе новостей рассказать всему миру, что ты вырос в Англии.
Y si no lo haces, haré que MSNBC le cuente al mundo que creciste en Inglaterra.
Кармен Чао...
De MSNBC.
Из MSNBC. О, я ее знаю.Слушай, она вообще кто по национальности?
La conozco. ¿ A que etnia pertence?
Мистер Грисуолд, не могли бы вы переключить телевизор на правильный канал - на MSNBC.
Sr. Griswald, podría poner la tele en el canal correcto... MSNBC.
В его видении, "земля обетованная" - это получить шоу на ТВ канале.
Al final del día, su visión de la Tierra Prometida es su propio programa en la MSNBC.
MSNBC, Al Jazeera, NHK...
- Y MSNBC, Al Jazeera, NHK... - ¡ Está bien!
У Fox, MSNBC и CNN уже говорится в эфире.
La Fox, la MSBNC y la CNN lo confirman.
Включите MSNBC.
Ponme la MSNBC.
MSNBC, Fox и CNN говорят, она мертва.
La CNN, la MSNBC y la Fox han dicho que ha muerto.
MSNBC, Fox и CNN кличут как один – мертва.
La MSNBC, la Fox y la CNN dicen que ha muerto.
Новых сюжетов мы осветили в три раза больше, чем FOX и MSNBC вместе взятые.
Hicimos casi tres veces más noticias nuevas internacionales que Fox y MSNBC combinadas.
И сделать из ACN драчливую версию MSNBC?
¿ Y renombramos la ACN como el hermano más combativo de MSNBC?
MSNBC, FOX и CNN кличут, что мертва.
MSNBC, FOX y CNN dicen todas que ella ha muerto.
меня ждет Крис Мэтьюс ( * политический комментатор MSNBC ).
Tengo a Chris Matthews esperando.
Мы возвращаемся со специальным репортажем от MSNBC.
Ahora volvemos al informe especial de msnbc :
И сегодня мы попытаемся разобраться и осмыслить выступление Барака Обамы на дебатах в среду.
Esta noche trateremos de lidiar con las consecuencias... del desempeño de Obama en el debate del Miercoles... o como lo llamamos en MSNBC :
Или, как мы называем его на MSNBC "Худшее выступление на все времена".
Lo peor que haya pasado en cualquier lugar.
это один из семи признаков апокалипсиса помимо порно, погодных аномалий похищения марсианами, Барни Френка, Средний восток и MSNBC ( новостной канал )
Es uno de los siete signos del Apocalipsis. Junto con la pornografía, las anomalías inexplicables del clima, Los carros exploradores en Marte, Barney Frank, Oriente Medio y MSNBC
Что насчет Грир Фишера из MSNBC?
¿ Y Greer Fisher de MSNBC?
Добро пожаловать в мое новое шоу на канале MSNBC "Путевка в жизнь с Алеком Болдуином".
Hola a todos y bienvenidos a mi nuevo show en la MSNBC, "pase libre con Alec Baldwin"
Эдард будет завтра в прямом эфире на MSNBC.
La vida de Edward mañana en MSNBC.
Мы выступим в местных новостях, а после первого шоу - CNN, Fox, MSNBC.
Primero empezamos con las noticias locales, y luego los programas principales, CNN, Fox, MSNBC.
Но ты продолжаешь смотреть MSNBC.
Pero sigue viendo las noticias.
Возможно, у тебя будет эфир на канале MSNBC между документалкой про тюрьму по выходным и двумя часами унижения чтобы загладить вину перед Джо Скарборо и его эфир по утрам понедельника.
Creo que puede que tengamos un puesto para ti en la MSNBC entre nuestro bloque documental carcelario de los fines de semana y las dos horas que se tarda en maquillar a Joe Scarborough los lunes por mañana.
Пэта Бьюкенена уволили с MSNBC.
Pat Buchanan fue despedido de MSNBC.
А я хочу объявить фанатам Майли, что моё новое ток-шоу выходит на MSNBC по пятницам в десять вечера.
Y yo quiero anunciar a los admiradores de Miley... mi nuevo show en MSNBC los Viernes a las 10.
- Я волновался первый раз, когда вёл СНЛ. В 1991-ом году я был известной кинозвездой. А теперь, 15 лет спустя у меня собственное шоу на MSNBC.
Yo estaba preocupado la primera vez que vine... en 1991, era una gran estrella de cine y ahora, 15 veces despues... tengo mi propio show en MSNBC.
Стой... Предложение от MSNBC.
Espera, una petición de MSNBC.
Ты почувствовала, что справедливость восторжествовала, когда генерала МакГинниса приговорили к 40 годам заключения?
APOSTANDO TODO CON CHRIS HAYES MSNBC ¿ Cree que se hizo justicia cuando al Gral. McGinnis lo condenaron a 40 años?
- Верно. Я тут рассказывал папе и Роско, что готовлю видос для МСНБиСи.
En fin, les contaba a papá y a Roscoe... de mi demo para el show que llevaré a MSNBC.
MSNBC сделали твою историю про запоры
MSNBC ha utilizado el tema del impacto fecal.
MSNBC утром пустили сюжет, который пугающе похож на тот, что я продюсирую
MSNBC ha tratado un tema esta mañana que es sospechosamente parecido a la sección que he producido.
MSNBC дали тот же сюжет утром
La MSNBC ha hablado del mismo tema esta mañana.
Итак, у нас есть подтверждение от всех местных СМИ и нескольких государственных, включая Майкрософт, которые хотят сделать...
Así que, tenemos confirmación de todos los medios de comunicación locales y unos cuantos nacionales, incluyendo la MSNBC, que quiere... Suena genial.
– айан
Ryan es MSNBC.