Ne tradutor Espanhol
336 parallel translation
Направление ветра : норд-ост.
NE. Volumen del viento : 3.6
Да, я полагаю, я был подлецом.
Sí, je ne suis qu'un goujat.
"In terram Salicam mulieres ne succedant" —
ne succedant.
Когда ты у всех на виду, приходится ожидать чего-нибудь такого.
Ne seas tonta mamá, cuando eres un personaje público, hay que dar la cara.
Только не спрашивайте меня о том, что все это значит.'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
Así que no me pregunten de que va todo esto.
Я приехала молодой девушкой.
- V ¡ ne cuando era una n ¡ ña.
Я не за этим пришел.
No v ¡ ne aquí para esto.
О, нет мэм, я пришел насчет должности дваорецкого.
- No. V ¡ ne por el empleo de mayordomo.
Я пришёл насчёт должности дворецкого. Хорошо!
- V ¡ ne por el puesto de mayordomo.
Я пришла по делу.
V ¡ ne por una razón específ ¡ ca.
Участвовала в конкурсе уанстепа в Атлантик-Сити. с Хайни Фенштемахер, " кем бы этот человек ни был.
Cordel ¡ a Drexel B ¡ ddle part ¡ c ¡ pó en un concurso de ba ¡ le en Atlant ¡ c C ¡ ty con un tal He ¡ ne Fenstermacher.
Лорейн Мейндсфилд три раза звонила.
Lorra ¡ ne Mansf ¡ eld llamó tres veces.
- Тур. - тур? С группой морской пехоты.
V ¡ ne de g ¡ ra con una un ¡ dad de mar ¡ nes.
"Избави боже"
- "A Dieu ne plaise".
Je ne sais quoi? ( Вы не знаете? )
Je ne sais quoi?
Нет, Жан-Клод. Да! Нет!
Ah no, no, no, "ne fais pas ça" ¡ Sí!
О, Жан-Клод, нет, не надо!
Oh, Jean Claude, "on ne faire pas ça en Italia", ¿ eh?
У меня определенное чувство дежа... Де... эээ...
Tiene un cierto je ne... je, uh...
Простите, я Вас не понимаю, месье.
Pardon. Je ne comprends pas, monsieur...
Но мы будем консервативны и положим "ne" равное двум.
Pero para ser conservadores digamos que n sub e es igual a 2.
Вы, правда, верите, что меня можно встретить у маяка посреди ночи?
No, en serio, ne imagina usted a las tres de la mañana en un faro.
Не-из-беж-но.
I-ne-vi-ta-ble-mente.
Это моя работа, нэс па?
Ese es mi trabajo, ne'st pas?
Шляпы вам не к лицу.
Ne te queda bien.
Есть, понимаете ли, несомненно что-то очень особенное в упругой молодой морковке.
Hay, estaréis de acuerdo, un cierto "je ne sai quoi," algo muy especial en una firme y joven zanahoria.
- Нет, я не уйду!
Ne, nno puedo dejarte aqui solo.
Оле, спаси! Гейкум-кейкум! Оле, спаси!
Ne, heycum queycum, Olo ayuda, ayuda, heycum queycum.
Же не коне па, л'англе.
Je ne connais pas I'anglais.
И...
Ci-ne.
Что делать - что делать! Продолжать сидеть на кровати!
Que te deja sentados uno al NE de la cama.
Потому что вы такая. Не знаю даже.
Pues porque tienes un "je ne sais quoi".
Это вам не принесет счастья.
Esto ne les proporcionará felicidad.
Саманта, никаких мальчиков.
Samantha, ne pas de niños.
Именно поэтому генерал Не Вин может управлять этой страной 35 лет!
És por eso que el general Ne Win pudo gobernar el país por 25 años.
Генерал Не Вин это правительство устрашения.
El general Ne Win gobierna a traves del miedo.
Услышь мольбы нас к тебе припадающих которых черный царь ада лукаво ведет на погибель
Intende votis supplicum Qui daemonis ne fraudibus Periret orbis impetu
Зона перехвата должна быть к северо-западу от 81 шоссе.
La zona de batalla deberá ser al NE de la 81.
Думаете, вам продали бы наркотики, если бы вы их не хотели?
alguna vez en tu vida pensaste ne no drogarte y alguien te vendio drogas?
Главное, что ты не в шоу-бизнесе.
Mientras ne estés en la industria...
Не'эг, наш ведущий хирург и ученый.
Ne'eg, nuestra principal cirujano y científico.
Не'эг проинформировал меня, что результаты клеточной биопсии, взятой у Джули во время процедуры, показали неожиданную дегенерацию. Мы не были готовы к этому.
Ne'eg me ha informado que las biopsias tomadas de Julie durante su procedimiento se presentan degeneración inesperada.
- В Вас есть что-то.. сама не знаю, что?
Sin duda tienes ese je ne sais quoi, ¿ verdad?
"А Ба Ни Би A Ба Не Бе".
"A Ba Ni Bi A Ba Ne Be". Genial.
Ба-ба-ньоу-ньоу-не-не
? Ba-ba-nyow-nyow-ne-ne
"Ван-Руйн", 135 миль от Бермуд
Van Ruyn, 216 km. NE de Bermuda Vientos del noreste de 40 a 50 nudos.
- -из центра Атлантики стремительно движется волны достигают 30 футов.
A medio Atlántico, movíéndose rápidamente al NE... ... olas de 10 m...
- Вы посещали Томэйто?
'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
Я дошёл аж до реки Делавер.
Cam ¡ né hasta el río Delaware.
[Skipped item nr. 55]
MATI NÉ - PROHI BI DO PARA MENORES TRES PELÍCULAS
Давай посмотрим, что скрывается за дверью номер один.
al ne átse euq ol ariM.onu oremun atreup
Пусть хоть он будет счастлив.
Le diré a Giles ne la mañana. { C : $ 00FFFF } Por lo menos estará contento.