English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ O ] / Odd

Odd tradutor Espanhol

56 parallel translation
Ну, хорошо, я совершил зачетную ошибку.
Well, I have made the odd mistake.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
Calculamos que si la gente usaba los cinturones el 100 % del tiempo salvaríamos 20.000 vidas al año.
Тут написано "Ipp-odd".
Oigan, ¿ qué es esto?
- Добро пожаловать, Odd.
- Bienvenido, Odd.
Odd...
Odd.
Уважаемый Odd, дорогие коллеги... Все мы знаем что Odd не любит быть в центре внимания.
Querido Odd, queridos colegas todos sabemos que a Odd no le gusta el candelero.
Но ты не уйдешь безнаказанно, Odd!
¡ Pero no estas librándote de ser escocés, Odd!
- ПОздравляем, Odd.
- Felicitaciones, Odd.
- Ну давай же, Odd!
- ¡ Vamos, Odd!
- Меня зовут Odd.
- Mi nombre es Odd.
- Спокойной ночи, Odd.
- Buenas noches, Odd.
Это Odd Horten.
Es Odd Horten.
Odd.
Odd.
Зовут меня так. Odd Horten.
Ese es mi nombre, Odd Horten.
Odd?
¿ Odd?
Я Odd Horten.
Soy Odd Horten.
- Odd Horten.
- Odd Horten.
Только не в задний проход, Одд.
- No en mi cola, Odd.
И Одд так много работает.
Y Odd trabaja tanto.
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. Su piel es pálida y su mirada es extraña. Él afeita las caras de los caballeros, que nunca, a partir de entonces, fueron escuchados de nuevo.
- Это был Уд, Племянник, и он все ближе.
- Es el Odd, el Sobrino. Y viene.
17 красное, нечет - нет выигрыша.
17 Rojo y Odd - -- no hay ganadores.
That's odd.
Qué raro.
- No, but this is odd.
- No, pero esto es raro.
I-I felt like the odd man out.
Sentía que yo no encajaba ahí.
Huh. I'll always be the odd man out...
Siempre seré el tío que sobra...
That's an odd thing to say.
Qué cosa tan rara ha dicho.
Yeah, I do odd jobs around town, and Lavon paid me.
Sí, hago chapuzas por el pueblo, y Lavon me pagó.
Your father tore himself up over it, thirty some-odd years, but..
Tu padre se laceró a sí mismo por eso, treinta y tantos años, pero...
He said the DOA had been acting odd for the last six weeks.
Dijo que la DOA había estado actuando extraño para las últimas seis semanas.
Acting odd how?
Actuando como extraño?
It's just another odd job.
Es solo otro trabajo raro.
Seems odd to me that a courtesyand a nod from the throne can turn you from a girl into a womanbut who are we to argue?
Me parece tan extraño que una reverencia y un saludo desde el trono pueda transformarte de niña a mujer.
So it doesn't strike you as odd?
- ¿ Así que no te parece extraño?
You know, it's odd that he wrote her as "Lady Macbeth."
Sabes, es extraño que le escribió como "Lady Macbeth".
I mean, that would be odd.
Quiero decir, eso sería raro.
- This is gonna seem like an odd question.
- Esto va a parecer una pregunta extraña.
Где тела... выглядят странно?
Eran los cuerpos... Odd?
А вы набросились на Чудачку-Гертруду?
¿ Sabías que se tiró a Odd-Gertrude?
I mean, is it odd?
Digo, ¿ es tan raro?
I mean, it just seems like an odd question from the Preservation Society.
Digo, es una extraña pregunta para la Sociedad de Preservación.
Now, what's odd is that for someone who appears to have been assaulted at time of death, there are no Colles fractures to the distal radius, or humeral head breaks.
Lo que es raro para alguien que aparentemente fue agredido en el momento de su muerte es que no haya fracturas de Collen en el borde distal del radio ni rotura de la cabeza del húmero.
- "30 пехотинцев, шагающих не в ногу".
30 Odd Full of Grunts.
Странно.
Odd.
Странная парочка, сезон 1, серия 4.
The Odd Couple S01E03 "El ciego yendo a la cita ciega"
Странно, я была под впечатлением, что ты знал
Odd, que estaba bajo la impresión de que usted sabía
Well, we did find something odd when going through the baker's records.
Bueno, encontramos algo raro revisando las cosas del pastelero.
don't you think it's odd that a successful wedding planner would come to check on flour deliveries?
¿ No le parece raro que una organizadora de bodas de éxito viniera a comprobar los envíos de harina?
Экономическая лига, Комитет бдительности, "Чудаки". Секция Д.
La Liga Económica, el Comité de Vigilancia, los Odd Fellows, la sección D.
Вы у "Чудаков".
Se encuentra entre los Odd Fellows.
Переводчики : odd, Lachka, Timofei
Demonios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]