English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ O ] / Ozzy

Ozzy tradutor Espanhol

95 parallel translation
Оззи, ты меня слышишь?
Ozzy, ¿ estás allí?
Убавь громкость, Оззи!
¡ Baja el volumen, Ozzy!
Оззи!
¡ Ozzy!
Мне кажется, это уж слишком, Оззи.
Creo que esto se pasa un poco de la raya, Ozzy.
Френк!
¡ Ozzy!
Френк!
¡ Frank! ¡ Ozzy!
А вдруг они не смотрели "Звёздный путь", Оззи?
Bueno, tal vez ellos no vieron Star Trek, Ozzy.
Что ж, думаю, надо выдать Оззи оружие.
Bueno, supongo que le tendré que dar un arma a Ozzy.
Запомни, Оззи...
Recuerda Ozzy...
Ozzy Osbourne.
Ozzy Osbourne.
Осборн, три шестерки! - Заткнись!
- Le diste a Ozzy tres seises.
Идешь на тусовочку сегодня ночью, пиздюк?
¿ Ozzy, vendrás a la fiesta, caraculo?
- МОЛОДЧИНА, ОЗИ!
¡ Así me gusta, Ozzy!
- Оззи, Тони, это мы!
- ¡ Ozzy, Tony, somos nosotras!
Ну же, Оззи.
- Vamos, Ozzy.
Оззи! Чувак.
- ¡ Ozzy, amigo!
Оззи, я сейчас тебя кое с кем познакомлю.
Ozzy, te lo voy a poner a huevo. Saca el bate y empieza a batear.
Оззи, отходи.
Ozzy, pase largo.
Оззи, Я так счастлив за тебя.
Ozzy, me alegro por ti.
Оззи, оставайся для подтверждения.
Ozzy, listo para recibir la confirmación.
Не страшнее, чем что сделали рыжие муравьи с Оззи в Квинсленде.
No es peor que cuando Ozzy sopló esa fila de hormigas de fuego en Queensland.
Я хочу сказать, они были совсем как Оззи и Шэрон.
Estaba muy deprimido. Eran como Ozzy y Sharon.
Got stuck where he hid fallin'through the grid lnvisible kid got a place of his own
Se quedó varado en su escondite cayéndose por la rejilla METALLICA VS. OZZY ¡ TRUJILLO Y NEWSTED CAMBIAN DE LUGAR!
Where he'll never be known lnward he's grown
Donde nunca lo conocerán Ozzy recluta a Jason Newsted Ha crecido hacia adentro
Близко. Оззи, соло.
Ozzy, solo.
Dr.Mihas Thx to : NiFiGaSeBe! , ozzy
American Dad "El virgen de 42 años."
- Историю Оззи Озборна?
- ¿ La historia de Ozzy Osbourne?
Обычно я просто представляла, что Шэрон и Оззи Озборн будут моими следующими родителями, и что они позволят мне выбрать собаку.
A menudo fingía que Sharon y Ozzy Osbourne iban a ser mis próximos padres y que me dejarían elegir al perro.
И сними это, ты выглядишь как Оззи, ебаный, Озборн.
Quítatelos, te pareces a Ozzy Osbourne.
Оззи Озборн. Я любила "Black Sabbath". Но недолго.
Ozzy Osbourne.Me encantóNegro sábado.Para un verano.
Сара, а Оззи говорил что-нибудь насчёт хранения трупов?
Sara.Ozzy no, uh, nadaAcerca decirde la recogida de cadáveres?
Как-то раз они проехали тысячи миль, чтобы попасть на концерт Оззи. А однажды даже два дня провели в дороге ради матча Jayhawks.
Manejaron 1000 millas para un concierto de Ozzy, dos días para un partido de los Jayhawks.
Слушай, после 6 часов в этой туалетной коробке даже Оззи Осборн поверил бы в Бога.
Después de seis horas en ese baño, Ozzy se convirtió en Dios.
И у Оззи не было ботинок.
Y Ozzy no tenía zapatos.
И затем Оззи начинал петь о своей тете, или о чем-то другом просто тянул что-то.
Y entonces comenzaba Ozzy a cantar algo de su tía, o lo que fuese, sólo un montón de cualquier cosa.
Я имею ввиду, Оззи...
Quiero decir, Ozzy...
Он добавлял несколько песен Оззи, в зависимости от того какими они были.
El añadiría algunas de las letras de Ozzy, dependiendo de lo que eran.
Я помню, как шел однажды с Оззи по дороге, и подошел Тони с риффом из Iron Man.
Me acuerdo que iba con Ozzy caminando por la calle un día, Tony acababa de llegar con el riff de Iron Man.
И Оззи идет и говорит, "Как мы назовем эту песню?"
Y Ozzy me dice, "¿ Como vamos a llamarla?"
И вообщем-то это основная часть песни, и мы играли и чередовались, c Биллом на конго, а Оззи пел.
Y eso era básicamente la parte principal de la canción, así que básicamente la armamos con Bill tocando las congas, y Ozzy cantando.
Мы получили от Оззи вокал, который был с хорошей мелодией, но совершенно другой лирикой.
Tuvimos una guía vocal de Ozzy, que es, de nuevo, más o menos la melodía final pero las letras son totalmente diferentes.
Оззи был всегда силен в интерпретации...
Ozzy era muy bueno en la interpretación
Если он, или я писали тексты, то они всегда приходили из глубины души Оззи.
Si él las escribía, o yo escribía la letra, siempre sonaba como si viniese desde lo más profundo del alma de Ozzy.
Вокал в Hand Of Doom, для меня, это классический Оззи.
La voz de Hand Of Doom, para mí, es realmente el Ozzy clásico.
Но я думаю, эта формула, в типичном для Оззи стиле, он использовал ее все эти годы.
Pero creo que es una fórmula que tropezó, en el típico estilo de Ozzy, en lugar de afinarse con los años.
Fairies Wear Boots, в действительности, это не о тех существах которые в конце сада Оззи, а, от которых он держится подальше.
Fairies Wear Boots, en realidad no era acerca de esas criaturas al fondo del jardín de Ozzy, que él mantiene fuera de alguna manera.
Так Оззи написал Fairies Wear Boots о скинхедах назвав их феями.
Así que Ozzy escribió la canción Fairies Wear Boots acerca de estos "cabezas rapadas", llamándolos "Fairies" ( Hadas ).
Если семерка тебе не поможет, мы послушаем тебя.
Ozzy, voltea las cartas.
- Пошёл на хуй. Давай же, Оззи.
Vamos, Ozzy.
Это там, где живёт Оззи.
Donde vive Ozzy.
Thx to : NiFiGaSeBe! , ozzy.
Dicen que pingüinos emperadores arrojan la ensalada cesar a tu mesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]