Played tradutor Espanhol
29 parallel translation
Spider Murphy played the tenor saxophone
~ Spider Murphy played the tenor saxophone
- # Girls tell me he's a renegade # - # He'll hurt you # - # Подруги говорили мне Он бабник, Он причинит тебе боль # # And I know about the games he's played # # И я всё знаю об играх которые он играет # # but his sweet kisses, # # l wouldn't trade. #
Las chicas me dicen que es un renegado y yo sé a lo que está jugando, pero no cambiaría sus dulces besos.
По субботам и воскресеньям, я играл с моими одноклассниками. On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
Los sábados y domingos yo jugaba con mis amigos.
Ты так долго пробыл дома Играл на флейте из тростника
You stayed home so long indeed Played the flute made out of reed
Ты так долго пробыл дома Играл на флейте из тростника
You stayed home so long indeed Played the flute made out of reed...
В те дни, если вы играли за Йоркшир, носили белую розу, вы были бессмертны.
Those days, if you've played for Yorkshire, wore the white rose, you're immortal.
Синди, у тебя такое было, парень тебе нравился, но ты боялась показаться ему легкомысленной, поэтому ты играла роль недоступной девушки.
I'm sure, Sindi, there was some guy, right, and you really liked him, but you didn't want him to think that you were easy, so you played hard to get.
Косяки Сезон 7, Эпизод 3
Temporada 7 - Episodio 3 "Game-Played" Asesinato.
You were played.
Fueron engañados.
# I've played every kind of gig there is to play now
# I've played every kind of gig there is to play now
# I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
# I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
# Well, I found that in all these places that I've played
# Well, I found that in all these places that I've played
# All the people that I've played for are the same people
# All the people that I've played for are the same people
I'm not the only one who's played Joseph this week. Hey.
No soy el único que ha hecho de José esta semana.
Before I left, you played hard.
Antes de irme, te ibas de fiesta a lo bestia.
You played with bad people who were into bad stuff.
Ibas de fiesta con gente mala que estaba metida en cosas malas.
Man, if my right arm wasn't so short, I could've played for the Yankees.
Tío, si mi mano derecha no fuera tan corta, podría haber jugado con los Yankees.
Terribly out of practice.Haven't played since Downton.
Terriblemente fuera de práctica. No ha jugado desde Downton.
Ну, сэр Северус - дальняя родня, and Charles has always played it downbut he is not an outsider.
Bueno, Sir Severus es un pariente lejano y Charles siempre ha sido de perfil bajo, pero no es un forastero.
Billy Hicks played alto sax, so nice try.
Billy Hicks juega saxo alto, así que buen intento.
Part of me thinks you must be the luckiest halfwit in the colonies, the way this all played out.
En parte creo que debes de ser el bobo más afortunado de las colonias tal como ha ido todo.
Had another kid, played happy families.
Tuvieron otro hijo, jugaron a la familia feliz.
Y-You could've played football.
Podrías haber jugado al fútbol.
Hey, I just wanted you to know the bases have changed since you last played ball.
Oye, quería que supieras que las bases han cambiado desde tu último partido.
You played your best hand, richard, and you lost.
Jugaste tu mejor mano y perdiste.
Well played, Raymond.
Bien jugado, Raymond.
Город из "Затянувшейся Музыки" и молока?
¿ La ciudad de "And the Band Played On" y "Milk"?
You mean that drunk you played with at the bar?
¿ Te refieres al borracho que tocaba contigo?