English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Proud

Proud tradutor Espanhol

49 parallel translation
Ламар Тротти Операторы :
We are proud to claim the title
Oh, be proud of him
~ Oh, be proud of him
I'm so proud.
Estoy muy orgullosa.
Гордый Перси.
"Proud Percy"
Меняю твоего Красного Рома на Гордого Перси.
Te cambio a Red Rum por Proud Percy.
Гордый Перси упал в Бичерс Брук, босс.
Proud Percy se cayó en la primera curva
Ты все еще гордишься тем, что йоркширец?
Are you still proud of being a Yorkshireman?
Он очень гордился тем, что он йоркширец. И перед смертью он сказал мне
He was very proud of being a Yorkshireman.
Ёто самый медленный мокрый круг, хот € нет, наравне с'ионой Ѕрюс. ≈ сть чем гордитьс €.
It's the slowest very wet. No, it's the same - as Fiona Bruce. I feel proud.
ќпределенно, и нам было очень при € тно, Ѕорис.
Very proud, and it's been marvellous having you here, Boris.
Я так горжусь тобой.
I'm so proud of you.
"Proud Mary"
"Proud Mary."
"Proud Mary", песня, которую они поют в инвалидных креслах
"Proud Mary." Actuando en sillas de ruedas. También.
Итак, мы должны исполнить "Гордая Мери" в колясках.
Tenemos que hacer "Proud Mary" en silla de ruedas. Esa va.
Правда, и "Гордая Мэри"?
Correcto, ¿ y "Proud Mary"?
Ты был очень горячим в "Гордой Мэри".
Estuviste muy encendido en "Proud Mary".
Клив Браун звать меня и очень счастлив я вернувшись в край родной жить с дружною семьёй.
* My name is Cleveland Brown * ( * Mi nombre es Cleveland Brown * ) * And I am proud to be * ( * Y estoy orgulloso de estar * ) * Right back in my hometown * ( * De nuevo en mi ciudad natal * )
Клив Браун звать меня и очень счастлив я вернувшись в край родной жить с дружною семьёй.
My name is Cleveland Brown And I am proud to be Right back in my hometown
Go make your father proud.
Haz que tu padre se sienta orgulloso.
That other stuff - - that "I'm proud of you" part - -
Lo otro... lo de estar orgullosa de ti......
I'm proud of myself.
Estoy orgullosa de mí.
Still I'm proud to have known you For the short time that I did Glad to have been a step up on your way Proud to be part of your illustrious career
Sigo orgulloso por haberte conocido el poco tiempo en que te conocí agradecido por haber sido un paso en tu camino orgulloso de haber sido parte de tu ilustre carrera...
Which is why I am proud to stand here tonight with the many different voices that make up my family.
Que es por lo que estoy orgullosa de estar aquí esta noche con las diferentes voces que forman mi familia.
I'm so proud of you for that.
Me siento orgulloso de ti por eso.
I did things with my hands and my mouth that I'm not proud of just to get by!
¡ Hice cosas con mis manos, y mi boca de las que no estoy orgulloso solo para salir del paso!
Лучше притормози, иначе это ржавое корыто взорвётся.
- ¿ No lo cree así, Sr. Proud? Absolutamente.
Listen, I... I'm not proud of my behavior at the cookie contest, or in general, since you arrived.
Escucha... no estoy orgullosa de mi comportamiento en el concurso de galletas, o en general, desde que llegaste.
Y'know, I'm not proud of this.
- No estoy orgullosa de esto. - ¿ En serio?
I've done some things I'm not proud of.
He hecho algunas cosas de las que no estoy orgullosa.
And, I may even have to do some things I'm not proud of again.
Y, puede que tenga que volver a hacer cosas de las que no esté orgullosa.
Но я горд, что встретил этих умственно больных.
But I am proud to have met these mentally ill.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Estas mujeres deberían estar realmente orgullosas porque, de alguna manera, es la cosa mas noble que puedes hacer... es ayudar a un chico a encontrar su sexualidad.
We said we wanted to build something from the ground up, something that we could be proud of.
Dijimos que queríamos construir algo desde cero, algo que podríamos estar orgullosos.
I'm proud of you.
Estoy orgulloso de ti.
You should be very proud.
Debería estar muy orgullosa.
I was proud of him.
Estaba orgulloso de él.
¶ your love can set it free ¶ give me something to be proud of ¶ ¶ give me something more than me ¶
♪ Tu amor lo puede liberar ♪ ♪ dame algo más ♪
Грейси Прауд вас сильно рекомендовала.
Has venido muy recomendada por Gracie Proud.
- Миссии Прауд сказала, что ваш старший брат...
- La señora Proud dijo que su hermano mayor...
They must have been very proud.
Deben haber estado muy orgulloso.
You're gonna be so proud.
Vas a estar muy orgullosa.
Нет, песня называется "Гордая Мери," но ты справишься.
No, la canción se llama'Proud Mary', pero puedes hacerlo.
You should be proud.
Deberías estar orgulloso.
Ты дважды протаскивала меня и Майкла на обложки журналов для геев.
Nos pusiste a Michael y a mí en la portada de "Out and proud magazine" dos veces en un año.
I'll always be proud of you.
Siempre me enorgulleces.
I'm very proud of you.
Que estoy muy orgulloso de ti.
But you don't have hindsight available at the time. Я очень горжусь своими достижениями. I'm very proud of my accomplishments.
Estoy muy orgulloso de mis logros y lamento mucho que al tratar de lograr cosas, cometí errores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]