Qt tradutor Espanhol
36 parallel translation
На прошлой неделе один бывший студент прислал мне проект над которым он работает вместе с QT Labs.
La semana pasada un viejo estudiante me envió un proyecto en el que estaba trabajando con QT Labs.
"QT"?
¿ "QT"?
Я из "QT Laboratories".
soy de los laboratorios QT.
И другие новости, всё выглядело как обычный авто-угон... пока ФБР не связало подозреваемого в угоне подростка... с человеком по имени доктор Эрл Доплер из сверхсекретной правительственной... организации QT Laboratories.
en otras noticias, lo que parecía un simple paseo en una camioneta robada... hasta que el FBI enlazo al adolescente sospechoso con el robo... de la investigación secreta del gobierno por este hombre... Dr. Earl Dopler de laboratorios QT.
Тогда я сдам тебя "QT".
o puedo dejarte a QT.
Обнаружил длинный интервал QT на ЭКГ.
Encontramos síndrome del intervalo QT largo.
Отлично, но точно скажи ему хранить молчание.
Vale, pero asugúrate de decirle que lo mantenga en qt.
Если это синдром удлиненного QT-интервала, то любая физическая нагрузка в парке могла вызвать аритмию.
Si es Síndrome de QT Largo, cualquier estímulo inesperado en el parque de skate podría haber desencadenado la arritmia.
напугайте пациента до смерти чтоб подтвердить удлинненный QT
Asusten la paciente a muerte para confirmar QT Largo.
у пациентки удлиненный QT. Собираюсь напугать её до сердечного приступа, чтобы подтвердить диагноз.
Su paciente tiene QT largo voy a asustarla hasta un ataque cardiaco para confirmar
Аритмия, спровоцированная стрессом. возможно причина - синдром удлинения зубца QT
La arritmia inducida por estrés puede ser provocada por el síndrome del QT largo.
Проведите стресс-тест, проверим удлинение QT.
Hacedle una prueba de estrés para confirmar el QT largo.
Я думаю, таинственный cиндром удлиненного интервала QT?
Se me ocurre... ¿ síndrome de intervalo QT largo oculto?
Синдром удлиненного интервала QT может быть спровоцирован лекарствами.
El síndrome de intervalo QT largo puede ser inducido por fármacos.
У пациента, возможно, синдром удлинения интервала QT
El paciente probablemente tenga QT largo.
А удлиненный интервал QT - это плохо?
¿ El QT largo es malo?
Девушка Артура сказала мне
La chica de Arthur me lo dijo en el QT.
Генетические анализы на синдром Бругада и длинный интервал QT оказались отрицательными.
Los estudios genéticos de Brugada y las variantes de Síndrome de QT Largo resultaron negativos.
Строго между нами, я знаю очаровательную крошку, у которой очень близкие отношения с самим мистером Дэвидом Сарновым.
Estrictamente en la QT, conozco a una muchacha encantadora que es muy cercana al sr. David Sarnoff.
Выяснилось, что он подавал китовое мясо в Квинстауне.
Resultó que había estado sirviendo carne de ballena en el QT.
Он ещё не рассказал никому из друзей, пока на уровне слухов, но да, Декстер уезжает.
No ha dicho nada de sus amigos, sin embargo, así que esto es en el intervalo QT,, pero sí, Dexter de seguir adelante.
Антидепрессанты, ты имеешь в виду длинный интервал QT?
Antidepresivos, quiere decir QT largo?
У Мэгги было заболевание сердца, длинный интервал QT.
Maggie tiene una, uh, condición cardíaca llamada síndrome del QT largo.
"переполяризоваться" вот как мы это называем... а с длинным интервалом QT это происходит медленнее.
"repolarizar" es como lo llamamos... y con el QT largo, um, eso pasa más lento.
И... лекарство, которое я ей прописал, азитромицин, на самом деле увеличивает QT еще больше, и приводит к короткому замыканию в сердце.
Y, um, la medicación que prescribí para ella, azitromicina, en realidad, prolonga el QT mucho más. Y eso causo el, um, el cortocircuito cardíaco.
Родители назначили его в Meds на QT, потому что они отказываются от тестов.
Los padres le siguen pidiendo medicinas porque se rehúsan a hacerlo ver.
Starkel was admitted to Mountview General two years ago, with a rare heart condition called Long QT Syndrome.
Starkel ingresó en el Mountview General hace dos años con una enfermedad cardíaca rara llamada Síndrome de QT Largo.
3 дня назад Доктор Элесмер заменила его флупентиксолом из-за удлиненного интервала QT.
La doctora Ellesmere lo cambió hace tres días para alargar el intervalo QT.
Места, где хранятся товары, и постоянно производится ввоз-вывоз.
En cualquier lugar para mantener las cosas y moverlas y sacarlas en el QT.
Ќикому не говори.
Guárdalo en el QT.
Я Кью-Ти.
Me llamo QT.
Кью-Ти и Остин - первая пара.
QT y Austin son el equipo uno.
- Как жизнь, Кью-Ти?
- ¿ Qué tal, QT?
Давай, Кью-Ти!
Sí, QT.
- Кью-Ти!
- ¡ QT!
Мне не нравится этот интервал частоты пульса.
No me gusta que QT en el monitor.