English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Q ] / Questions

Questions tradutor Espanhol

56 parallel translation
Вэ квестион.
"Vingt questions".
Any questions?
¿ Alguna pregunta?
Г-н През-т, у меня 3-ри вопроса к вам. Mr. President, I have three questions to you.
Sr. Presidente, tengo 3 preguntas :
И вьетнамцы задают нам вопросы и спрашивают : почему мы никак не определимся. And they're asking questions and saying why don't we do more.
Están haciendo preguntas, diciendo que deberíamos hacer más.
How the hell does McNamara think выводить наших парней оттуда, когда он проигрывает войну? - Then come the questions : ... when he's losing the war he can pull men out of there?
¿ Cómo cree McNamara cuando está perdiendo, que puede irse?
These are the kinds of questions that get me in trouble. Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться.
No tienes una idea de lo incendiarias que pueden parecer mis palabras.
Не представляете насколько я ценю, что вы ребята, все здесь. И согласны работать в моем фильме если есть какие вопросы спрашивайте, хорошо?
I just wanna say how much I appreciate all of you guys being here and committing to this project, and if you have any questions, please don't hesitate to ask me, okay?
And then there's four questions.
Y luego hay cuatro preguntas.
We just would like to ask you some questions.
Solo querríamos hacerle algunas preguntas.
But now we have some questions for you.
Pero ahora tengo algunas preguntas para usted
# That makes my questions disappear
# That makes my questions disappear
Только не надо глупых вопросов!
Just do not be stupid questions!
Но если найдёте хорошего колдуна, пусть узнает вопросы экзамена.
But if you find a good witch, let learns exam questions.
Узнает вопросы?
Learns questions?
Нужны вопросы.
Need questions.
Они хотят украсть вопросы для ЕГЭ!
They want to steal questions for the exam!
Украсть вопросы для ЕГЭ?
Steal questions for the exam?
Украсть вопросы....
Steal questions...
А если увидят, что вопросы пропали, их не заменят?
And if they see that questions gone, they can not replace?
А когда они увидят, что сейф взорвали, вопросы не сменят?
And when they see that the safe blew up, questions were not changed?
Вдруг некоторые вопросы будут такими же, как на ЕГЭ?
Suddenly some questions will be the same as on the exam?
Зачем давать вопросы для 9 класса? !
Why give questions for grade 9?
Почему вопросы для девятого?
Why questions for the ninth?
Они даже вопросы не те украли.
They even stole the wrong questions.
It's our job to ask the questions.
Es nuestro trabajo a hacer las preguntas.
An example would be you asking me stupid questions.
Un ejemplo podría ser usted hacerme preguntas estúpidas.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
La policía vino, empezó a hacer preguntas, fingiste la desaparición del Conde para alejar la atención sobre ti mismo.
I have no questions for Alicia.
No tengo preguntas para Alicia.
- has some questions.
- tiene algunas preguntas.
- Well, let's see if she's recovered enough to ask her a few questions.
- Bueno, vamos a ver si se ha recuperado lo suficiente para hacerle unas preguntas.
Don't ask any questions! Гектор был очень скрытным что касалось его деятельности.
¡ No hagas preguntas! Hector era muy reservado acerca de sus actividades.
When do the questions get difficult?
¿ Cuándo las preguntas se ponen difíciles?
As a lawyer, I should've told you, never ask questions you don't want the answer to.
Como abogado debería haberte dicho, que nunca hagas preguntas de las cuales no quieres saber las respuestas.
We're not taking any questions at this time.
No vamos a responder preguntas en esta ocasión.
Like to ask a few questions.
Me gustaría hacerle unas preguntas.
Which brings me to my next questions.
Lo que me lleva para mis siguientes preguntas.
The truth fears no questions.
La verdad no teme preguntas.
That's why we keep asking questions instead of leaving.
Por eso deberíamos seguir haciendo preguntas en vez de marcharnos.
You don't have to ask the questions, which means you don't sit there while they stare at you like you're a crazy person.
Tú no tienes que hacer las preguntas, lo que significa que no te sientas ahí mientras se te quedan observando como si fueras un demente.
Some weird lady shows up at her mom's house and asks questions about her dead grandparents.
Una mujer extraña apareció en la casa de su mamá e hizo preguntas sobre la muerte de sus abuelos.
Need to ask you a few questions about Benny Jerguson.
- FBI. Tenemos que hacerle - unas preguntas sobre Benny Jerguson.
I have to ask you a few questions about your behavior when that happened.
Tengo que hacerle unas preguntas sobre su comportamiento cuando eso ocurrió.
I don't have to arrest him, I just have to bring him in and ask him a few questions.
No tengo que detenerle, solo tengo que traerle para hacerle unas preguntas.
Answering questions would suffice.
Responder preguntas sería suficiente.
You know, our last conversation was so rudely interrupted and I still have so many questions for you.
Sabe, nuestra última conversación fue bruscamente interrumpida y aún tengo muchas preguntas para usted.
I just have to ask you a few questions about one of your employees, Abby Briggs.
Sólo tengo que hacerle un par de preguntas sobre uno de sus empleados, Abby Briggs.
I'd like to ask you a few questions about Caitlin Coyne.
Me gustaría hacerle unas preguntas sobre Caitlin Coyne.
These are my prime wisdom-giving years. You got any more questions, Luke?
¿ Tienes más preguntas, Luke?
У меня есть пара вопросов.
I've got a couple of questions.
"Голубая кровь". Сезон 2, серия 18. "Без вопросов"
- Blue Bloods 2x18 - No Questions Asked Segundo atraco a farmacias en este vecindario en varias semanas.
Shaun Manning has been terrorizing the people of this city for too long. Questions?
Ow...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]