Rite tradutor Espanhol
33 parallel translation
Я заметил в вашей машине карту сети отелей Sleep-Rite.
Noté que en su automóvil había un mapa de la cadena de hoteles Sleep-Rite.
— огласно статье и фотографии опубликованной в ћасонском журнале — коттиш – айт ƒжЄурнал, по его возвращению с луны. Ѕрат Ѕаз ќлдрин подарил флаг великому верховному командующему — миту, который был высшим командующим
Según un articulo y una fotografía publicada en la revista masónica "Scottish Rite Journal", luego de su retorno de la luna, el "hermano" buzz aldrin presentó una bandera al soberano gran comendador del consejo supremo de los masones del grado 33 a nivel mundial.
— Нет, это "Райт Эйд — Унесённый ночью".
- No, es "Rite Aid, para el sudor de noche".
Паулина с Джорджем всегда там покупают.
Podemos ir a Rite Aid a comprar más.
принеси завет праотцов и напитай им нас.
tu rite promissum patris, sermone ditans guttura.
Селия? Чуи напечатал фотки с этой камеры.
Chewie llevó esa cámara a Rite Aid.
- В аптеку.
- A Rite Aid.
Что же, мне придётся поговорить с самим собой... по поводу этих фальшивых усов.
Oh, voy a tener que llamar a rite-aid por ese bigote falso.
Pay Rite на побережье. Фармацевт мертв.
- farmacéutico esta muerto
Первое, что бросится в глаза каждому, прежде, чем они прочувствуют тщательно обставленную мной приторно-паническую атмосферу, это вы, движущаяся к входной двери в этом наряде ведьмы из Rite Aid.
La primera impresión que cualquiera va a tener, antes de que ellos experimenten mi meticulosamente diseñado puesto de chuches o sustos es la tuya yendo hacia la puerta de entrada con ese disfraz de bruja de botica.
Эх, надеюсь к тому времени вы будете работать в службе безопасности супермаркета, потому...
Si, bueno, con suerte, para entonces, estarás trabajando de seguridad en Rite Aid, así que...
Слышал, ты своим руководством выбила всё дерьмо из дела Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Guau. Escuché que dirigiste de puta madre ese tema del Stay Rite en Salt Lake.
Марти... а мы тут с Джинни вели разговор о деле Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Marty... estaba hablando con Jeannie de ese compromiso con Stay Rite en Salt Lake.
Первый Стэй Райт был построен в 1965 году Лестером Баттерфилдом в качестве альтернативы без наворотов первоклассным Холидэй Инс.
El primer Stay Rite fue construido en 1965 por Lester Butterfield como una alternativa sencilla al aumento de los exclusivos Holiday Inns.
Одарённый маркетолог Стэй Райт.
Es el prodigio de marketing de Stay Rite.
Оказалось, мы не консультируем Стэй Райт.
Resulta que no vamos a hacer de consultores para Stay Rite.
Пару месяцев назад бизнесмен решает заселиться в Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Hace un par de meses, un empresario vino a quedarse en el Stay Rite de Salt Lake City.
Слышь, это ты выставляешь всем на показ свои страшные ноги в своих перекошенных щлепанцах, с мизинцами которые торчат на 90 градусов.
Chica, eres tú la que está enseñando esos pies horribles en tus chanclas de Rite Aid, con tus raros dedos rosas que hacen ángulos de 90 grados.
Sort of a... religious rite.
En una especie de... rito religioso.
Это виски из Rite Aid?
¿ Es el whisky para ceremonias?
Я не снаю, чего они так злятся, Я сделал это в аптечку первой помощи.
No se por qué estaban tan molestos lo hice en una bolsa de Rite Aid.
Мне, пожалуйста, гигантскую Диет Колу.
Una Diet Rite gigante, por favor.
- Это же BI-Rite *, Патрик.
Es de Bi-Rite, Patrick.
Ќе сразу. огда люди впервые услышали ¬ есну св € щенную, они буквально устроили разгром в театре. " никто не хотел покупать запись.
Cuando las personas escuchen Rite of Spring, arrancarán las sillas del teatro.
¬ есна св € щенна € Ч это сама € революционна € и провокационна € симфони € века.
Ellos no compraron el disco. Rite of Spring sucede que es la más revolucionaria... y provocativa sinfonía del siglo pasado.
Даже две, в магазине на Седьмой Авеню.
Compraste dos en la tienda Stitch-rite en el Distrito de Garment.
По всей видимости, вы никогда не встречали Марту, пышнотелую кассиршу из Райт Эйд.
Al parecer nunca han conocido a Marta, Cajero corpulento en mi Rite Aid barrio.
Среди них Батарейки "Супермощь", сайт лунатики-точка-ком, обувь "Тяжелоступ",
Hablamos de Baterías Mega-Carga, Botas de Trabajo Trudge-Rite,
Я имела в виду аптеку.
No, a la farmacia Rite Aid.
Тебе и правда стоит зайти в аптеку.
Sí deberías ir a Rite Aid.
Ладно, очевидно он знает, что твое любимое место это полка с продуктами в Райт Эйд, но я не позволю дрянной еде снова повлиять на твои суждения.
Está bien, es obvio que conoce su zona de acción Es el pasillo de la tienda de comestibles en Rite Aid, Pero no estoy comida basura va a let nuevo nublar su juicio.
- Да я знаю, но его ведь можно купить в любом магазине.
Sé que es de Bi-Rite.
Точно такое же.
Pero puedes comprar el mismo helado... a una cuadra en el mercado Bi-Rite.