English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Rod

Rod tradutor Espanhol

506 parallel translation
И Вилма Бэнки и род ля рок.
Y Vilma Banky y Rod La Rocque.
Это не просто слухи.
Sólo son chismes, Rod.
Рон, уезжай из города.
Rod, márchate de aquí.
А ты как думаешь, Род?
No puede evitarlo, Rod.
Ну, почему она не любит меня, Род?
¿ Por qué no le caigo bien, Rod?
Род, тебе не кажется, что ты немного запутал Полли?
Rod, ¿ no estás dándole una idea equivocada a Polly?
- Род!
Rod...
Он, наверняка, сумасшедший
Tiene que estar loco, Rod.
Род, я так волновалась за Марджи и постоянно думала о ней.
Rod, estaba tan preocupada por Marge, que no pensé.
Он так и сказал...
¡ Eso dijo, Rod!
- Род, нам лучше позвонить
- No. - Rod, es mejor llamar.
Сделай что-нибудь, Род!
Haz algo, Rod.
Мы тратим кучу времени, Род! У нас его не так много!
¡ Estás perdiendo mucho tiempo, Rod!
Род Мы должны думать также, как тот мужчина, что сделал это
Rod... debemos pensar como el hombre que hizo esto.
Что происходит, Род?
¿ Qué sucede, Rod?
Почему, Род?
¿ Por qué, Rod?
Я виню только себя, Род.
Me culpo a mí mismo, Rod.
Ты любил ее даже, когда она вышла за Рода.
La querías aún cuando Rod se casó con ella.
И что же мне делать, Род?
Entonces, ¿ qué hago ahora, Rod?
Род, я не буду этого делать.
Rod, yo no haré eso.
Я единственное, что осталось у него.
Yo soy lo único que papá tiene ahora, Rod.
Все что у меня осталось, Род, это Мардж
Lo único que me queda, Rod, es Marge.
- Это Род.
Es Rod.
О, нет, Род, только не в одном гробу с Нэнси.
¡ No, Rod, no en el mismo ataúd con Nancy!
Мне кажется он говорит правду, Род.
Creo que dice la verdad, Rod.
Спасибо, доктор.
Muchas gracias, Rod.
Пока, Род
Adiós, Rod.
Уже 9 месяцев, Род!
- Nueve meses, Rod.
Род, я хочу, чтобы ты отвез меня загород, а затем мы бы где-нибудь поели ланч.
Rod, quiero que me lleves a pasear por el campo. Después almorzaremos por ahí.
Но, Род, просто небольшая поездка и малюсенький ланч где-нибудь.
Rod... por favor, solo un paseíto. - Solo un almuerzo en alguna parte.
Тебе просто иногда надо отдыхать, Род.
Debes relajarte en algún momento, Rod.
Этот последний месяц был очень трудным.
Estos últimos meses han sido difíciles para ti, Rod.
Тебе нужно уделять больше времени самому себе.
Tienes que pensar en ti un poco, Rod.
Именно для этого я и с тобой, Род. Помочь всеми силами.
Para eso estoy aquí, Rod, para ayudar en todo lo que pueda.
Пожалуйста, приведите Рода!
¡ Quiero que Rod venga, por favor!
Ладно, сюда!
Rod, aquí.
Вперед, Род!
¡ Vamos, Rod!
И Род Стюарт.
Y Rod Stewart.
Поедем на турнир вместе?
Rod, ¿ qué será esta vez?
- В моем имени целых четыре буквы.
Hay cuatro letras en mi nombre, Rod.
Род такие прелести говорит.
Rod dice las cosas más dulces.
Я взял у Рода кассету со звуковыми эффектами.
Y tengo además estos efectos de sonido de Rod.
Род Лейн сбивает Ланца с ног в трех метрах от линии ворот!
Es Rod Lane lanzándose a toda marcha a solo tres yardas de la linea de gol!
Просто остаемся на ночь, Род. Я, у Тины.
Es solo una cita de desvelados, Rod.
Род.
¡ Rod!
Род.
Rod.
Род!
- Rod...
- Он спросил - а док ищет ее?
¿ Me equivoqué, Rod?
Где Род?
¿ Dónde está Rod?
- Нет, пожалуйста, перестань! - Приведите!
¡ Rod!
Привет, Род.
Hola, Rod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]