English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Runner

Runner tradutor Espanhol

71 parallel translation
Он сказать, вы - Бегущий по лезвию.
Decir que usted un Blade Runner.
Мне нужен матерый Бегущий по лезвию.
Necesito al viejo Blade Runner.
- Декард, Бегущий по лезвию.
Blade runner. 26354.
Он был художником-постановщиком "Blade Runner"
Fue disenador de produccion de Blade Runner y otras peliculas fantasticas.
А Харрисон Форд? У него была в "Бегущем по лезвию бритвы".
Harrison Ford tenía uno en Blade Runner.
Я на побегушках, обычно.
Soy runner, casi siempre.
Слушай, тут в НюАрте показывают переработанную, окончательную версию Бегущего по лезвию.
Escucha, el NuArt esta exhibiendo la modificada versión definitiva de Blade Runner.
Это из "Бегущего по лезвию".
Deckard. Eso es de Blade Runner.
- Все что у нас есть, это то, что последний раз его видели уезжающим на винтажном Плимуте Роад Раннере 1970 года. Цвет желтый. Черные гоночные полосы.
- Todo lo que tenemos es que fue visto escapando en un Plymouth Road Runner de 1970 antiguo, amarillo con rayas negras de carreras. ¿ Lo habéis visto?
- Декард из "Бегущего по лезвию бритвы".
- Deckard, de Blade Runner. - Sí.
"Саутлэнд" 4 серия 2 сезона "Бегунья"
Southland 2x04 The Runner
я развлекаю √ онца, читаю письмо вслух.
"Estoy entreteniendo a Runner leyendo esta carta".
— ыр у них закончилс €, √ онец.
Se habían quedado sin queso, Runner.
√ онец?
Runner.
" ндианец и √ онец, идЄте на 30 метров в джунгли и устраиваете сторожевой пост.
Hoosier y Runner quiero que monten un puesto avanzado... -... 20 metros hacia los árboles.
Ќапиши, что √ онец передаЄт приветик.
Dile que Runner le dice "qué tal".
У моего приятеля Гонца зубодробительный приступ малярии.
Mi colega Runner tiene un hueso roto infectado de malaria.
— А ты, Гонец... — Да?
- Pero tú, ¿ Runner?
"Гонец" Бад Конли
"Runner" Bud Conley.
До самой смерти он поддерживал тёплые отношения с Робертом Лекки, Гонцом Конли и Хохотуном Смитом. Он скончался в 1982 году.
Lew mantenía amistad cercana con Bob Leckie, Runner Conley y Hoosier Smith hasta que murió en 1982.
Ч √ онецЕ Ч Ќужен удар с воздухаЕ
- Runner. - Necesitamos un ataque aéreo.
ј, € эту уже читал.
- Algo para el acopio de Runner. - Oh, ya leí éste.
Ќе видел'охотуна или √ онца?
¿ Has visto a Chuckler o a Runner?
√ онец!
¡ Runner!
По крайней мере, я не похожа на шлюху с Манхеттена!
¿ O una prostituta de Blade Runner?
Лила так расстроилась, что, вспомнив Бегущего по лезвию, решила сделать дубликат.
Leela estaba tan desesperada, que se dirigió a Blade Runner y construyó un duplicado.
Попахивает мультиком про Хитрого Койота. ( прим.пер : речь о "Wile E. Coyote and Road Runner", Койот вечно пытается поймать Дорожного Бегуна, но сам же попадает в свои ловушки )
Eso es un poco como Wile E Coyote.
I think that runner's high is kicking in.
Estoy empezando a sentir la euforia de corredor.
Ты когда нибудь читал "Бегущий за ветром"?
¿ Alguna vez leíste The Kite Runner?
Итак, Кайтраннер, я только хотел спросить, как ты сюда попал из самого Афганистана?
Kite Runner, quería preguntarte, ¿ cómo llegaste aquí desde Afganistán? - Caminando.
и режиссерскую версию "Бегущего по лезвию".
Blade Runner, el montaje del director.
В том числе и VHS с оригиналом "Бегущим по лезвию"
Incluido un VHS del original de Blade Runner.
Ну знаешь, я собирался заказать куриный паримезан и посмотреть "Бегущего по лезвию".
Iba a comprar pollo con queso y a ver Blade Runner.
Дай мне "Бегущего по лезвию"... суровое антиутопичное будущее с сексуальными репликантами. Хорошо?
Prefiero "Blade Runner"... un futuro anti utópico y descolorido con replicantes sexys, ¿ no?
В мире, где никогда не было Дюны Ходоровского, возможно не случился бы и "Чужой", а затем, когда не было бы "Чужого", не случился бы "Бегущий по лезвию".
En un mundo donde Dune de Jodorowsky no ocurre, tal vez Alien no ocurre Entonces, Blade Runner no ocurre
Шансы получить работу в хорошем хедж-фонде те же, что получить флеш с 2 последними картами в техасском холдеме.
La posibilidad de un trabajo en un fondo de protección es como la de un color runner-runner en el Texas Hold'Em.
Мне нужна замена.
Necesito un pinch runner.
- Я сказал, мне нужна замена.
Dije que necesito un pinch runner.
И он был недооценён в "Бегущем по лезвию".
Y fue poco apreciado en "Blade Runner".
БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
MAZE RUNNER CORRER O MORIR
"Бегущий по лезвию", "Трон",
Blade Runner, Tron.
Общее мнение - что виновен Раннер Дэй, её отец.
Creo que el consenso general es que Runner Day, su padre, lo hizo.
У тебя совсем нет связи с Раннером?
¿ Realmente no tienes ningún contacto con Runner?
Хотя лично я Раннера не подозреваю.
Aunque, personalmente no creo que Runner lo hiciera.
Раннер приезжал к тебе?
¿ Runner ha estado aquí?
Старый добрый Раннер.
El bueno de Runner.
Не знаю, попроси денег у Раннера.
No sé, pídele dinero a Runner.
У Раннера?
¿ Runner?
Пойдём, найдём Раннера.
Vamos a buscar a Runner, amor.
Жан Рено
PLAY RUNNER
Раннер незнамо где.
Runner se ha ido, no sé adónde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]