English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Sa

Sa tradutor Espanhol

469 parallel translation
У нас довольно много подношений Пак из Теана прислал 30 мешков сушеных водорослей
Han entrado muchas donaciones para el palacio. Park Seung Hwan de Hadongsan envió 10 bolsas de caquis. Choi Jin Sa de Yungkwang envió 10 sartas de pescado seco.
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов ( SA
Rudolf Hess, Lugarteniente del Führer
- Sturmabteilungen )... преемник Эрнста Рема
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer y Jefe Del Estado Mayor de los Milicianos Nazis ( SA
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
Fritz Reinhardt, Secretario de Estado En el Ministerio de Economía del Reich y SA-Obergruppenführer
Мы, участники СА всегда будем преданны только Фюреру... и сражаться для Фюрера.
Nosotros los trabajadores de las SA seremos siempre en toda la extensión de la palabra, solo para el Führer Y luchamos por el Führer.
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс
Schaub ( Asistente de las SS ), Hitler y Brückner ( Asistente de las SA ) y Rudolf Hess ( Lugarteniente del Führer )
Члены СА и СС :
Formaciones de las SA y SS
СА и другие ведомства Партии... не имеют ничего общего с этой тенью.
Las SA y las otras instituciones del Partido... no tenían nada en absoluto que hacer con esta sombra.
И когда кто-нибудь пытается нанести ущерб духу моего СА... то СА не будет уязвлен... но те кто причиняет этот ущерб... навредят лишь самим себе!
y cuando alguien trate de dañar el espíritu de mi SA las SA saldrán indemnes pero, aquellos que trataron de causar daño ¡ Únicamente se dañarán a si mismos!
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС! Да здравствует Победа!
y por eso os saludo como mis leales veteranos de las SA y SS.!
Марш частей СА Гвардии Почета во главе с Виктором Лутце
Desfile de la unidades de la Guardia de Honor de las SA, encabezadas por Viktor Lutze
Герман Геринг в униформе СА
Hermann Göringin con el uniforme de las SA
Начальник штаба СА Виктор Лутце
Viktor Lutze SA - Stabchef ( Jefe de la Plana Mayor del SA )
Виктор Лутце, Глава СА
El Jefe del Estado Mayor de las SA Viktor Lutze
Гауляйтер Мюнхена и Верхней Баварии и СА-Обергруппенфюрер Адольф Вагнер
Adolf Wagner SA-Obergruppenführer y Gauleiter de Munich y UpperBavaria
Альпийские подразделения СА.
Unidades Alpinas de las tropas de asalto de las SA
шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле
Desfile del Regimiento Feldherrnhalle de las SA
Ударение идет на "СА".
"Sa" es fuerte.
Цел-лю-лоза.
Ce... lu... lo... sa.
Его Величество признал мои заслуги.
Sa Majestad ha reconocido mis meritos.
Его Величество взял в жёны возлюбленную императора Сиракава. Точно так же и вы женились на моей матери.
Sa Majestad ha desposado una amante del Ex-Emperador Shirakawa, una amante como mi madre.
Его Величество чрезвычайно высоко оценил заслуги вашего отца в походе против монахов храма Хакусан и удостоил его поместья и придворного титула.
Sa Majestad, muy satisfecho con los servicios de vuestro padre en esta campaña contra les monjes de Hakusanji, va a darle un dominio y le va a hacer noble.
А... ну... К нам в дом ворвались национал-социалисты... они выбили двери и разбили окна...
Eh... unos unos hombres de las SA entraron en casa, en nuestra casa, y rompieron las ventanas y la puerta.
Прекрас - на.
Precio... sa.
Когда я получу Кадиллак.
No será fácil con Sa...
Ќо € обладал тем редким качеством, о котором Ѕисмарк говорил : "Ќаглость - второе счастье."
Pero siempre he tenido la audacia, y como decía Bismarck, sa : Hutzpah.
Ogoteruss awbm, Aleht tnewy ramahe, Ehwy revedna wonssa, Etih swawec stahn, Bmaltlttiladahy ram!
Og ot erus saw bmal eht tnew yram taht, erehwyreve dna, wons sa etihw saw eceelf sti, bmal elttila dah yram!
Раз, два
¡ Sa le! ¡ Sale!
осторожно.
Ten cuidado, Sa Wol.
АО "Коврики и половики".
- "Alfombras" SA.
- Да воздаст вам Господь сторицей.
Que Dios sa la devuelva cien veces - Pare ahí!
Хосе, скажи вождю, что теперь это наша собственность, предоставленная нашим правительством, его правительством.
José, di al Tuk sa ho, que nosotros compramos estas tierras a su gobierno, son nuestras.
Ладно, Хосе, слушай. Вождю всего лишь нужно перенести все вещи на полмили в любом направлении.
Esta bien José, dile al Tuk sa ho, que solo queremos que muevan sus gallineros y chiqueros media milla en cualquier dirección.
Дэниель, теперь ты можешь стать новым вождем.
Daniel. ¿ puedes ser el nuevo Tuk sa Ho? .
Моя мать была американкой. Она вышла замуж за вождя Матуарука. Понятно.
Mi madre era ciudadana americana, se caso con el Tuk sa ho de Matoruca.
Он - сын вождя Матуарука. Того самого, которого Хосе...
Es asi mismo hijo de tuk sa ho de Mataruka, usted sabe el que José...
Полковник, может... ненависть на вас, сэр... Или может он сам бросился под бульдозер.
Coronel, eh, tale vez el lanzo un puñado de tierra contra el Bulldozer, eh y tal vez el Tuk sa Ho cometio suicidio, Señor.
Моя подружка так любит туалет, так любит туалет.
A mi chica le gusta Que uses el orinal U sa el orinal
Машина уходит через 10 минут!
El Bus sa va en 10 minutos...
"Лесси-нахалка"
- Sa-ssy La-ssy. - ¡ Sassy Lassy!
Адольф Вагнер, Гауляйтер Верхней Баварии, Министр Внутренних Дел Баварии СА-Обергруппенфюрер
Adolf Wagner, Gauleiter de BavariaAdolfBavarian Ministro de Interior y SA-OBERGRUPPENFÜHRER
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
Formaciones del Partido, las SS, las SA y el NSKK, hacen juramento de lealtad a Adolf Hitler
Виктор Лутце, Начальник Штаба Штурмовиков ( СА )
Viktor Lutze, Jefe de Estado Mayor de los Milicianos Nazis ( SA )
Они называют её :
Ellos la llaman "Membe sa na nere da vundu"
- Сарояном.
Sa royan.
Что случилось с вождем Матуарука?
¿ Que le paso al Tuk sa ho de Mataruka?
Мики Мантлу?
ṡA Mickey Mantle?
– Во сколько твоя игра?
- ṡA qué hora es el partido?
Феникс?
ṡA Phoenix?
- Я знаю.
- Lo sá.
Я не знаю.
No sá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]