English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Shore

Shore tradutor Espanhol

316 parallel translation
- ЛОУРЕНС ОЛИВЬЕ ;
Jane Shore. Su amante.
В опасности здесь всякий, поклянусь. Одни лишь родственники королевы Да те гонцы, что между королём и миссис Шор таскаются ночами, здесь в безопасности.
Por el cielo, pienso que aquí no hay nadie libre, más que los parientes de la reina y los mensajeros nocturnos que se arrastran entre el rey y mistress Shore.
И чтобы угодить нам королю, нам слугами у Шор придётся стать.
servirla y llevar su librea. La obstinada y celosa reina y mistress Shore, desde que nuestro hermano las ha hecho damas, son las poderosas comadres de esta monarquía.
у миссис Шор прелестная нога, рот алый, глазки, язычок весёлый, и что в чести родные королевы.
Decimos que la esposa de Shore posee un pie bonito, labios de cereza, ojos encantadores, una voz agradable, y que los parientes de la reina son perfectos hidalgos. ¿ Qué decís?
Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести.
Y recomendadle que, en señal de tan buena nueva, dé a mistress Shore un dulce beso de más. Milord.
Жена Эдварда, пакостная ведьма, в союзе с непотребной шлюхой Шор, тавро такое наложила мне.
Y ha sido la esposa de Eduardo, esa bruja monstruosa, en complicidad con esa abyecta puta Shore, que ha usado sus artes mágicas para perjudicarme así.
Но в этом я предательства не вижу, и только согрешил он с миссис Шор.
Nunca había esperado nada bueno de sus manos, tras haberse enamorado de mistress Shore.
Так прикрывать постыдный свой порок личиной добродетели умел он, что кроме явного его греха, - хочу сказать о связи с миссис Шор, - в нём не было заметно ни пятна.
Tan bien disimulaba sus vicios bajo la apariencia virtuosa que, sin la evidencia de su crimen, es decir, de su comercio familiar con la mujer de Shore, vivía al abrigo de cualquier sospecha.
Я от него добра уже не ждал с тех пор, как он связался с миссис Шор.
Nunca esperé nada bueno de él, desde que se lió con mistress Shore.
Сказал о договоре с этой Шор, ещё о том, что был во Франции послом заключён ;
Así como su matrimonio con mistress Shore y sus esponsales por poderes en Francia.
"Ответь мне, где бросит якорь сей златой корабль" Tell me what shore thy golden boat will touch
Dime qué orilla tocará tu barca dorada.
А иногда, с Даной Шор или Перри Комо.
A veces con Dinah Shore o con Perry Como.
Жанна Моро, Морис Тейнас
Maurice Teynac, Maydra Shore, Suzanne Flon...
Я нашёл для вас прекрасную квартиру на Лейкшир Драйв, с видом на озеро Мичиган.
Le tengo un lindo departamento. Espero le guste. Es en Lake Shore Drive.
Ќа корабле это контрабанда, на Ћейк Ўор ƒрайв - это гостеприимство.
En un barco es contrabando, en Lake Shore es hospitalidad.
Значит, ты будешь играть за Хокли?
Me alojaré con el sobrino del Sr. Prysock y su esposa en Bay Shore.
Несмотря ни на что она гордилась своей семьей, родом Омерод.
- Me vendría bien un poco de viento. ¿ Cómo es este lugar, Bay Shore, Tuppy? ¿ No has estado en mi casa de campo?
Есть очень много известных артистов-евреев, например Лорен Бэколл, Дайна Шор, Уильям Шетнер и Мэл Брукс.
Papá, hay muchos artistas judíos prominentes incluyendo a Lauren Bacall, Dinah Shore, William Shatner y Mel Brooks.
Остановлюсь у племянника мистера Прайсока и его жены в Бэй Шо.
Me alojaré con el vecino del Sr. Prysock y su esposa en Bay Shore.
Моим парусам достаточно и несильного ветра. Что это за место Бэй Шо, Таппи?
¿ Cómo es este lugar, Bay Shore, Tuppy?
Бэй Шо, пожалуйста. Туда.
Bay Shore, por favor, billete de ida.
Бэй Шо, пожалуйста.
Bay Shore, por favor.
Бэй Шо, пожалуйста.
Bay Shore.
Бэй Шо, Лонг Айленд.
- Bay Shore, Long Island.
Поиски парня в стенах школы столь же бессмысленны, как поиски смысла в фильмах с Поли Шором.
Buscar un chico de secundaria es tan inútil y sin sentido como una película de Pauly Shore.
Северное побережье или Сансет Бич.
North Shore o Sunset Beach.
Обед с Филом, "Айви" на берегу.
"Cena con Phil. Ivy at the Shore".
Говорит, есть бабушка на восточном побережье... но он не видел ее несколько лет.
Dice que tiene una abuela en Eastern Shore pero hace años que no la ve.
Встретимся на пляже в два часа, клуб "Шор".
Veme en la playa, 2 : 00, Hotel Shore Club.
Она с отцом поехала на Северный Берег за ананасом.
Ella y su padre fueron a North Shore a buscar una piña.
Мэделин Шор... 33 года, федеральный прокурор.
Madeline Shore, 33 años de edad, Fiscal Federal.
Волосы отрезали и у Мэделин Шор.
Es lo mismo que el caso de Madeline Shore.
Как долго вы работали ассистенткой мисс Шор?
¿ Fue secretaria de la Srta. Shore durante cuanto?
- Я не Мэделин Шор.
- No soy Madeline Shore.
Такая очаровашка. Как тебе North Shore?
Nunca habia visto alguien tan glamorosa
Школа North Shore. - 14 en 5. Верно.
¿ Cual es?
- Из North Shore, мисс Кэдди Херон.
Escojemos a la chica tambien
Не Кедди, а Кэди.
De North Shore... la Srta Heron
Математичные из North Shore. Ну как я вам теперь, а?
Los nuevos campeones El equipo de MAts de North Shore
- Средняя школа Южного побережья.
- Escuela Secundaria South Shore.
Мартин. Помните Алана Шора?
¿ Recuerdas a Alan Shore?
Я нанял не ту контору, мистер Шор?
¿ Contraté al despacho equivocado, Sr. Shore?
Я не сплю с мистером Шором, и ты это прекрасно знаешь.
Yo no me acuesto con el Sr. Shore, como bien sabes.
Алан Шор.
- Alan Shore.
Это лекарство много значит и для меня лично, мистер Шор.
Entiendo el potencial de este fármaco a un nivel muy personal, Sr. Shore.
Мистер Шор, доктор Жерар ждёт на ресепшене.
Sr. Shore, la Dra. Gerard lo espera en la recepción.
До этого нет дела мне, милорд.
- ¿ Nada que ver con mistress Shore?
Жители деревни Бличинг надеются взять реванш, Дживс, свести старые счеты с соседней деревней.
- Bay Shore, Long Island. - Señora.
Добро пожаловать на конкурс North Shore - "Ищем Таланты".
Gracias Bienvenidos al espectáculo de la Secundaria NorthShore
Следующий.
- North Shore - 14 y 5.
Школа North Shore, кого вы выбираете?
¿ North Shore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]