English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Sim

Sim tradutor Espanhol

297 parallel translation
Это Институт Метеорологии?
Sim... ¿ Sí? ... ¿ Es el Instituto Meteorológico?
З6 лет назад одна женщина родила человека по имени Гомер Джей Симп...
Hace 36 años, una mujer dio a luz a un hombre llamado Homero J. Sim...
- Да, да.
- Sim.
В городском центре Ибараги в 2 часа дня.
¡ Es en el Sim City Ibaragi a las 14 : 00hs!
Он запущен в эксплуатацию 20 месяцев назад, на нем стоит радиолокационный транспондер Сим-5.
Está equipado con sistema de rastreo satelital Sim-5
Папа, а могу я получить Сим-Пал на твой день рождения?
Papá, ¿ me das una Sim-Amiga para tu cumpleaños?
- Что за Сим-Пал?
- ¿ Qué es una Sim-Amiga?
Да, но у них у всех есть Сим-Пал.
Sí, pero todas tienen Sim-Amigas.
У меня будет Сим-Пал!
¡ Me va a comprar una Sim-Amiga!
Сим-Пал это лучший дружок, которого можно купить за деньги.
Sim-Amigas, la mejor amiga por su dinero.
- Меня звать Сим-Пал Синди. А тебя как?
- Soy la Sim-Amiga Cindy. ¿ Y tú?
Меня звать Сим-Пал Синди.
Soy la Sim-Amiga Cindy.
- Меня звать Сим-Пал Синди.
- Soy la Sim-Amiga Cindy.
Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
Sim herir tus sentimientos, eres un gran tipo, Y un fabuloso......... bailarín.
Флемминг и Стофер действительно работали над клонированием, только они клонировали симбионт Адриана Конрада.
— Flemming y Stofer estaban investigando sobre la clonación sólo que fue el sim - bionte de Adrian Conrad lo que clonaron.
Я - Специальный Агент Сим, а это - Специальный Агент Любовь.
Soy el agente especial Sim, él es el agente especial Love.
Да, она... она поцеловала меня, и... я ответил.
Sim ella.. ella me besó y... y yo la besé.
Может просто надо было проглотить ее сим-карту.
Ah, muy listo. Aunque, en lugar de eso deberías haberte comido su tarjeta SIM.
Привет, Сим.
¡ Hey, Sim! Hey.
Просто вставьте микрофон в точно такой же мобильный, а потом просто вставьте в него нужную сим-карту, так у нового телефона останется старый номер.
Simplemente pinchas un celular idéntico e intercambias las tarjetas sim para que el nuevo celular tenga el mismo número.
Я достану сим-карту, там очень много важной информации.
Me quedaré con mi SIM, es importante.
Сим.
Sim.
Сим?
- Sim.
Сим, давай просто отдохнем и расслабимся на банкете, ладно?
Sim, pasémoslo bien e intentemos relajarnos en la fiesta, ¿ vale?
Да, просто Тимоти...
Sim, es Timothy...
Bcтaвь cвoю cимкy cюдa.
Ponle la tarjeta SIM.
Сим-карта была уничтожена пулей.
La tarjeta SIM fue destruida por la bala.
Но потом он вынул сим-карту из телефона.
Después sacó la tarjeta SIM del celular.
В самом начале работь над Spore проект назывался "Sim Evегything" Но слово "Sim" присутствовало в названии всех наших игр, и мне заxотелось слегка отступить от этой традиции.
Cuando comenzamos con Spore, yo al principio lo llamaba "SimTodo", pero todos nuestros juegos llevan "Sim" en el titulo y me gustaba la idea de hacer algo que no empezase por "Sim".
Ок, переданная нам Компанией информация с сим-карты позволяет сказать что этот парень находится в пределах пары кварталов от нас.
La información de la tarjeta SIM que nos dio la Compañía dice que el tipo tiene que estar a dos cuadras.
- Я забираю с собой штрафника Мак Сима
- Me llevo a Mak Sim. - ¿ Que?
Штрафник Мак Сим?
¿ Donde esta Mak Sim?
- Иначе, я не буду с вами сотрудничать.
- O no cooperaré contigo. - ¡ Sim!
- Сим! Сим!
¡ Sim!
Мак Сим находиться в Институте Специальных Исследований.
A Mak Sim puede encontrarlo en el Instituto de Investigación Especial.
Вы - беглый каторжник и убийца. Мак Сим.
El convicto prófugo y asesino, Mak Sim.
Доктор Сим, вот это был человек, всегда был рад пообщаться с людьми из общества.
El Dr. Sim era un hombre al que le gustaba estar con sus pares.
Мак-сим.
Mak... sim...
Так точно. Впечатайте туда подконвойного Мак-Сима.
En escolta ponga Mak-sim...
Мак-сим?
Mak... - sim...
А здесь : необходима тщательная проверка прошлой жизни Мак-Сима.
Y este otro. Es necesario revisar cuidadosamente los antecedentes de Mak-sim. Massarakhsh...
Внимание, кандидат Сим, подобрать оружие!
Candidato Sim, levante su arma.
Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты.
El Capitán Chacho le ordena a usted y al candidato Sim dirigirse a la Cancillería. Espere hasta que bajemos.
Кандидат Сим, ты проявил себя хорошим бойцом, и верным боевым товарищем.
Candidato Sim usted se ha mostrado como un buen luchador y un buen compañero.
Кандидат Сим, Вы арестованы.
Candidato Sim está usted bajo arresto. Entre en el auto.
По делу о взрыве башни, у тебя на перевоспитании находится некто Мак Сим.
Sobre el caso de la explosión de la torre. Tienes a alguien llamado Mak-sim en reeducación. ¿ Lo conoces?
Так, учебная тревога.
Sim... simulacro de incendio.
Сим, с текстом все в порядке?
Sim, ¿ las páginas están bien?
Мак Сим. Амнистирован.
Mak Sim. amnistía
Да.
Sim.
Кандидат Сим!
Candidato Sim. Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]