Spartacus tradutor Espanhol
501 parallel translation
Хорошо, я всё-таки загляну в "Spartacus Guide"
Oh, vale. Te miro enseguida la Guía Spartacus.
Я тут подумывал привезти балет Большого театра в римский Колизей показать "Спартака".
Soy capaz de llevar al Ballet Bolshoi a danzar "Spartacus" al Coliseo de Roma. O cualquier otra cosa...
Оба венгра устремились к олимпийским звёздам.
Los dos húngaros persiguen a la estrella Spartacus.
Кого ты назвал пацаном, Спартак?
- ¿ A quién llamas chico, Spartacus?
- Я... Спартак.
- Soy Spartacus.
Господин и госпожа Спартак?
¿ Señor y Señora Spartacus?
Пока мы здесь, не порекомендуешь ли поехать куда-нибудь отдохнуть, Спартак?
Ya que estamos aquí, ¿ podrías sugerirles unas vacaciones, Spartacus?
Не понимаю, о чем ты, Спартак.
No sé a qué te refieres, Spartacus.
Спартак, как не стыдно, мы еще даже не поприветствовали домашних богов.
Spartacus, qué vergüenza, todavía no agradecimos a los Dioses del hogar.
Извините меня, господин, у меня гости.
Perdóneme, señor, tengo invitados son Spartacus y...
Это Спартак и.... Спартак.
Spartacus.
Что если бы к Криксу добавить вашего Спартака?
¿ Que tal si Crixus cuenta con tu hombre Spartacus?
Спартак!
¡ Spartacus!
Спартака и Крикса для боя
Crixus y Spartacus para el torneo.
Не Спартак же, этот кусок говна из ямы?
No Spartacus, esta cosa de los pozos.
Крикс и Спартак встречаются с тенью смерти?
¿ Crixus y Spartacus se enfrentan a la sombra de la muerte?
И всё это, Спартак
Y eso es todo lo que es, Spartacus.
Дам совет, Спартак.
Un consejo, Spartacus.
Узрите, Спартак!
He aquí, ¡ Spartacus! , ¡ Tracio!
Ее раб напал на Спартака
Hizo que su propio hombre atentara contra Spartacus.
Спартак разжигает в ней ненависть.
Spartacus la enciende más allá de la razón.
Кажется мы прибыли до того, как Илития закончила со Спартаком.
Parece que hemos llegado antes de que Ilithya terminará con Spartacus.
Спар-так!
¡ Spartacus! ¡ Spartacus!
Спартак великолепен!
¡ Spartacus prevalece!
Приму ваше предложение с большой благодарностью! Ты следующий, Спартак.
¡ Recibido con suma gratitud! Spartacus, eres el siguiente.
Рабыня нашла меня там, по просьбе Спартака.
La esclava me encontró allí, por orden de Spartacus.
Спартак, Крикс.
Spartacus, Crixus.
Спартак, останься.
Spartacus, quédate.
Никто иной, как Спартак, приносящий дождь. Ух? Вы льстите мне.
Ninguno más que Spartacus, el portador de lluvia.
После показательного поединка между Спартаком и Криксом, который столь воодушевит его сына, в разговоре с магистратом я подниму тему моего назначения в политике.
Después de que la exhibición entre Spartacus y Crixus haya enloquecido a su hijo. abordaré al magistrado sobre el tema del cargo político.
Поединок со Спартаком не более, чем спектакль.
El encuentro con Spartacus es solo una exibición.
Покушение на жизнь Спартака, это.. риск для твоей собственной.
Atentar contra la vida de Spartacus es... poner la tuya propia en peligro.
Спартак другой.
Spartacus es diferente.
Спартак - вот причина, почему магистрат милостив к нашему дому, Не смотря на все дерьмо, что было.
Spartacus es la razón de que el magistrado honre nuestra casa, con todos los mierdas que le acompañan.
А Спартак просто зверь, которого вы оседлали.
Y Spartacus es sólo la bestia sobre la que te montas.
Спартак
Spartacus.
Спартак? !
¿ Spartacus?
Спартак дал мне свой меч, так что теперь я могу тренироваться!
¡ Spartacus me dió su espada, así podré practicar!
Спартак, чемпион Капуи!
¡ Spartacus, campeón de Capua!
Спартак, все еще чемпион Капуи!
¡ Spartacus sigue siendo el campeón de Capua!
Я пoдумал o Спаpтаке.
Me inclino por Spartacus.
Дpуг Меpкатoн настoял, чтoбы именнo Спаpтак был укpашением егo игp!
¡ El buen Mercato insistió en que Spartacus sea puesto al frente de sus juegos!
Тебя ждет великoе и пpекpаснoе будущее, Спаpтак.
Estas destinado a grandes y maravillosas cosas, Spartacus.
И пpимешь судьбу Спаpтака. Чемпиoна Капуи!
y tu destino como Spartacus, el campeón de Capua.
Спаpтака!
¡ Spartacus!
Спартак!
¡ Spartacus! ¡ Spartacus! Spartacus!
Нo тoлпа кpичит - Спаpтак.
Y aún así la multitud grita "Spartacus".
Я... Спаpтак! Спартак!
¡ Yo soy Spartacus!
Печать Братства.
Spartacus 1x08 Marca de la hermandad
Спартак...
Spartacus! ...
- Спартак
- Spartacus