English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Steady

Steady tradutor Espanhol

30 parallel translation
"Rock Steady" против "Dynamic Rockers"!
Rock Steady contra Dynamic Rockers
Эй! "Rock Steady" и "Dynamic", держите себя в руках!
Hey, Quien no sea un Rock Steady o un Dynamic, que se coloque tras la barrera! !
"Rock Steady"! "Rock Steady"!
Rock Steady!
МС : Кто за "Rock Steady"?
¿ Quién vota por Rock Steady?
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
No, quiero grabar "Preparados, listos, ¡ A cocinar!"
"Холд Стеди" играют "Трубадура" в эти выходные, и я подумал, что может быть в эту пятницу...
los Hold Steady's tocan en el Troubadour este fin de semana,... y me preguntaba si tal vez, el viernes - -
- Сигареты для Крепыша. - Спасибо большое.
- Cigarrillos para Steady Boy.
Заливы, когда-то прекрасные, Теперь грустные и успокоенные
All creeks once pretty Now sad and steady
Четко.
Steady.
Четко и аккуратно.
It's steady and accurate.
- Tишe, тишe!
- Steady, steady!
Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед!
Empeza cuando diga "Ready steady go..." - Vamos!
and I was sure if I did that that he'd ask me to go steady.
Y estaba segura de que si lo hacía, me pediría estar con él.
Извиняюсь.
- Disculpen. ♪ And I'm her steady driving man I'm her steady driving man ♪
You can always hold my handif you need to feel steady.
Siempre puede coger mi mano si necesita sentirse firme.
Устойчивее, Стиг.
Steady encendido, Stig.
На старт, внимание, марш!
Ready, Steady, Go.
Я 25 лет заведую акушерским в этой больнице но меня ещё никогда не называли Нимродом и рукожопым придурком. Пишет Лине Ларк о случившемся в операционной. [Heartbeat, steady beeping]
Sabes, en veinticinco años de jefe de obstetricia del hospital, nunca me han llamado estúpido, engreído o cretino.
Погоди-ка!
Steady on!
– Он зовет себя Стеди Фредди.
- Se hace llamar Steady Freddy.
Да ну тебя. Это же я, Стеди Фредди.
Vamos, tío, soy yo, Steady Freddy.
Значит, скажи Лазу, чтобы начинал готовиться.
Y Rock Steady Parque quiere añadir un segundo show.
Я знаю идеальное место. - Что?
Un lugar llamado Rock Steady Park.
Найди другого человека. Это Нью-Йорк! - Послушай.
Mira, no si quieres Rock Steady Park.
- Итак, ты заправляешь в Рок-Стэди Парке, так?
Así que, ¿ también manejas Rock Steady Park, eh? Sí, algo así.
Хорошо. Steady.
Muy bien, eso es.
- Как насчёт Steady Eddie's?
- ¿ En Steady Eddie's?
Толпа :
Rock Steady!
Спасибо, Финбар.
- Steady.
Я думать не думал, что влюблюсь в тебя.
Ya lo dije. Sí, ver, cecause Ya vendido Rock Steady Park.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]