Stinger tradutor Espanhol
54 parallel translation
- Мятный коктейль.
- Un stinger.
За передними фарами расположены ракеты "Стингер".
Detrás de los faros hay proyectiles'Stinger'.
Как думаешь, стингер сможет остановить эту штуку?
¿ Piensa que un stinger certero podría hacerle daño?
Там у них все есть : минометы, безоткатные пушки базуки, стрелы, стингеры.
Allí, tienen de todo : morteros, cañones sin retroceso, lanzagranadas, "Strela", "Stinger".
- "Стингеры".
Misiles Stinger. RPGS. ( N. del T. Rocket Propelled Grenade System, Sistema de Granadas Propulsadas por Cohetes )
Не нужна никакая психология, чтобы отслеживаешь полет ракеты Стингер, пpaвдa?
No necesitas psicología, cuando te están apunado con un misil Stinger, ¿ verdad?
Нам нужно где-то достать ракетную установку.
Tenemos que conseguir un misil Stinger.
Британское правительство начало расследование, но не смогло выяснить, как у повстанцев оказалась ракета "Стингер".
El gobierno británico inició una investigación, pero no fue capaz de averiguar cómo consiguieron los rebeldes un misil stinger.
У него должен быть напарник, который поставлял эти стингеры.
Debía tener un socio que tuviese acceso a esos stinger.
Пять украденных ракет класса земля-воздух.
Cinco misiles Stinger robados.
Ты потеряла 5 ракет Стингер в Лионе.
Perdiste cinco misiles Stinger en Lyon.
В Копенгагене только что взорвали вертолет с помощью ракетного комплекса "Стингер".
Un helicóptero ha sido derribado en Copenhagen por un misil Stinger.
- Джоан, человек, который выпустил ракету по приказу Генри, тот же самый, что напал на нас в Западной Вирджинии.
- Vamos. - Joan, el tipo que disparó el misil Stinger por Henry es el mismo tipo que nos persiguió por la carretera en Virginia Oeste.
" Стингер в порядке.
"Stinger asegurada."
Представляем вам Стингер.
Presentando a Stinger. KSI.
Стингер на базе Бамблби. Но лучше во всём.
Stinger, inspirado en Bumblebee pero mejorado en todos los sentidos.
Выпустить Стингер.
Activen a Stinger.
Стингер активирован.
Activando a Stinger.
Гальватрон и Стингер выехали на перехват целей.
Galvatron y Stinger van a interceptar los blancos.
потому что я возлагаю свои надежды на будущее на следующую крупную поставку ракет Стингер этой кучке героев-моджахедов в лохмотьях в Афганистане! что ты действительно много думал об этом.
Pero no pasa nada, porque tengo puestas mis esperanzas en el futuro en el próximo gran envío de misiles Stinger a esa tribu de héroes Mujahideen en Afghanistan! Yo... Wow, parece como que en realidad has pensado sobre eso.
Стингер.
Stinger.
Стингер!
¡ Stinger!
Стингер сказал, ты напал на королевскую особу.
Stinger dijo que una vez atacaste a un Titular.
- Стингер много болтает.
- Stinger habla mucho.
Из-за Стингера.
Por Stinger.
Где ты, Стингер?
¿ Dónde estás, Stinger?
Поздравляю, вы со Стингером снова официально в Легионе.
Felicitaciones tú y Stinger son oficialmente de nuevo piratas aéreos.
Там был Chris Craft Stinger 390.
- Sí. Eso fue un arte de Chris Stinger 390.
Доктор Дэниел Стингер.
El doctor Daniel Stinger.
Мы перехватили целый контейнер ракет "Жало" около шести месяцев назад. Они должны были отправиться в Сирию.
Interceptamos un contenedor de misiles Stinger hará seis meses que iban a enviar a Siria.
Если только у неё не припасен зенитно-ракетный комплекс, я думаю у неё иссякли способы сорвать подписание.
A menos que tenga misiles Stinger, Creo que se le acabaron las vías para echar a pique la firma, escucha,
Бейсбольная перчатка мала для Харрисона И она слишком новая, чтоб быть у него с детства, и тут имя "Стингер"
Este guante de beisbol es demasiado pequeño para Harrison, muy nuevo para ser de su infancia, y el nombre dice "Stinger".
На ней написано "Stinger"
Tiene la palabra "Stinger" escrita. - Ves, papá, no lo perdí.
HM Stinger... Переносная ракета класса земля-воздух, весит всего 15 килограммов.
HM Stinger... un misil portátil tierra-aire, con un peso de solo 15 kilogramos.
Никаких зацепок по Дэниелу Стингеру, что её раздражает.
No hay pistas sobre Daniel Stinger, que le hace un poco de mal humor.
Стингер где-то наследил.
Stinger en mal estado en alguna parte.
Дэниел Стингер убил Леса, потому что тот был директором этой программы?
Fue ámbito de Les como jefe del Programa Punto de la razón Daniel Stinger lo mató?
Может я и хитрю, когда называю Стингер...
Por otra parte, tal vez yo soy el astuto para llamar a Danny Stinger......
Элизабет Стингер в прямом смысле стала призраком.
Elizabeth Stinger es básicamente un fantasma.
Не все ниточки ведут к Стингеру.
No todos los caminos conducen a Daniel Stinger.
Я была уверена, что это был Стингер.
Estaba tan convencida de que era Stinger.
У меня хорошие и плохие новости о Элизабет Стингер.
Tengo alguna buena y mala noticia sobre Elizabeth Stinger.
Хорошая новость, Элизабет Стингер снова вышла замуж и поменяла фамилию на Элизабет Браун.
La buena noticia, Elizabeth Stinger volvió a casarse y cambió su nombre por el de Elizabeth Brown.
Стингер хорошо постарался, чтобы стереть себя.
Stinger hizo un gran trabajo borrándose.
Элизабет Стингер снова вышла замуж и стала Элизабет Браун.
Elizabeth Stinger se volvió a casar y cambió su nombre a Elizabeth Brown.
Простите, что отвлекаю, но я ищу человека по имени Дэниел Стингер. Вы его знаете?
Lamento molestarla, pero estoy buscando a un hombre llamado Daniel Stinger. ¿ Lo conoce?
Я ищу человека по имени Дэниел Стингер.
Estoy buscando a un hombre llamado Daniel Stinger.
Стингер?
¿ Stinger?
А вы случайно не знаете, была ли ваша дочь замужем за Дэниелом Стингером?
¿ Ud., por casualidad, sabe si su hija conoció a un hombre llamado Daniel Stinger?
Стингер преследует цель.
Stinger en persecución.
Есть какие-то зацепки по Стингеру?
¿ Cualquier progreso en el frente de Stinger?