Strawberry tradutor Espanhol
84 parallel translation
- Штакета нет дома.
- ¡ Strawberry no está aquí!
Штакет!
¡ ¡ Strawberry!
Штакет!
¡ ¡ ¡ Strawberry!
А, Штакет. Здорово, чувак.
Oh Strawberry, ¿ Que pasa, man?
Строуберри для них - пиздец.
Strawberry los aplastará. - ¡ Perderán!
Строуберри - лучше всех играет.
Strawberry ganará.
Но со Строуберри они не справятся.
- ¿ Y Strawberry?
Строуберри стоит с битой против подающего Дэвида Коуна.
Strawberry se enfrenta a David Cone. Cone se prepara para la seña.
Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы.
Darryl Strawberry corre por las bases.
Строуберри сделал свой 3-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара.
Strawberry consiguió un jonrón de tres carreras. Su tercer jonrón de la serie, para un total de doce carreras impulsadas.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
Por más lejos que Strawberry batee la bola no logrará carreras suficientes para meter a los Dodgers nuevamente en el partido.
Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар.
Strawberry con el batazo recibe las felicitaciones del banco de los Dodger. Eric Davis se prepara para batear.
Ему снова выпадет возможность сыграть героя для "Доджерс".
Darryl Strawberry tiene la oportunidad de ser el héroe de los Dodgers nuevamente.
За ним готовится выйти Строуберри.
Daniels, con Strawberry preparado.
Строуберри уже сделал три удачных отбивания в сегодняшней игре.
Strawberry con tres hits esta noche.
Строуберри готов стать героем.
Strawberry está listo para liquidarlos.
Строуберри идет на хуй.
Al diablo con Strawberry.
Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта.
Sid Fernández y Darryl Strawberry... Una batalla de ingenio y talento en el fondo de la novena en Los Ángeles.
Строуберри готовится.
Strawberry se prepara.
Счёт 1 : 1, Строуберри отбивает. Его первая пробежка не удалась - счёт 1 : 1.
1 a 1 para Strawberry con una recta de Fernández y Darryl no pudo conectar.
1 : 2. Строуберри отбивает.
1 a 2 para Strawberry.
Строуберри готов, Фернандес тоже.
Strawberry está listo. Fernández también. Lanza una fácil.
Он наклоняется. Счёт 1 : 2.
Un lanzamiento 1 a 2 para Strawberry.
Напряжение нарастает, здесь, на стадионе в Лос-Анджелесе. В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
La tensión aumenta aquí en Los Ángeles en esta batalla entre Strawberry y Fernández.
Строуберри, со своим необыкновенно удачным годом, в команде "Доджерс"... старается продолжать в своем духе в этом решающем поединке.
Strawberry, con un gran año para los Dodgers, trata de seguir con sus batazos en este play-off.
Строуберри готов отбивать.
Strawberry, en la caja.
Дэрилл Строуберри заступил за черту!
Darryl Strawberry aguantó el swing y se fue lejos.
Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри.
La expresión en la cara de Strawberry lo dijo todo.
Я сегодня был на игре, смотрел прямо в еблище Строуберри.
Estuve en el partido. Cara a cara con Strawberry.
Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко.
Saluden a Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry Ozzie Smith, Mike Scioscia y José Canseco.
Почему Даррил Строберри лучше тебя?
¿ Qué te hace pensar que Darryl Strawberry es mejor que tú?
Мне наплевать, если ты Стив Сакс- - - Который худший игрок?
No me importa si su nombre es Steve Sax o Darryl Strawberry o- ¿ Cómo se llama uno de los malos?
- У этих ребят плохое отношение, скип.
Algunos de estos tipos tienen una actitud negativa. Es cierto, Strawberry.
- Точно? ! Вот тебе, Строберри.
Cómete eso, Strawberry.
Какой позор, Строберри.
Juegas mal, Strawberry!
- Строберри, ударь домашний.
- ¡ Tú, Strawberry! ¡ Haz un home run!
Ты, Строберри!
¡ Strawberry!
- Ты бьёшь для Строберри.
- Batearás por Strawberry. - ¿ De veras? ¡ Viva!
Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон.
Ahora bateando por Darryl Strawberry- - Homero Simpson.
- Даррил Клубничка.
- Darryl Strawberry.
Я познакомился с одним пекарем в клубе "Strawberry Sundae".
Conocí a una pastelera en Strawberry Sundae.
Мост на Земляничной Реке.
En el puente Strawberry Creek.
Ну, это ничто по сравнению с клубничным полем. ( Strawberry fields )
Bueno, o eso o nos metemos en un campo de malvas.
"Если ты хочешь со мной встретиться, я буду на Земляничной поляне в пять".
Si quieres conocerme, estaré en Strawberry Fields a las 5 : 00.
Тут мой двоюродный брат Штакет живет.
Mi primo Strawberry, man. Probablemente él tenga mota.
- Эй, Штакет!
- ¡ Strawberry!
Строуберри для них - пиздец.
Strawberry los aplastará.
Эй, Строуберри, кофе хочешь?
Oye, Strawberry, ¿ quieres una taza de café?
Мяч вылетел на 3-ю базу. Счёт 1 : 2. Всё зависит от того, как отобьёт Строуберри.
1 a 2 es el contador ahora para Strawberry mientras camina de un lado a otro, pensando qué verá en el próximo lanzamiento de Sid Fernández.
Игра закончена.
Terminó el partido y Strawberry parece cabizbajo.
- Ты Даррил Строберри.
"Lista de Jugadores de Softball" Eres Darryl Strawberry. - Sí.