English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ S ] / Suit

Suit tradutor Espanhol

61 parallel translation
Это тест гармоник при отсутствии контактного комбинезона.
Esta es una prueba de armónicos directa, no admitiría la interferencia del plug-suit sobre sus cuerpos.
Любой, кто выбрал для делового ужина такое прекрасное место,.. ... может помочь производству на моём заводе в Гари.
"Cualquiera con recursos estéticos para escoger este, de todos los sitios, para suit hospitalaria debe ciertamente tener la línea de lubricantes para mi planta en Gary".
Можно было бы прочитать Конь... ссуль... тант
Debería decir realmente coñ... suit... "contultor".
Не только машиной, но и этим пентхаусом, и коттеджем.
No sólo el coche tampoco, esta Suit, ni la casa de campo.
Как вам будет угодно.
* * * Suit yourself.
Отличный костюм!
Nice suit!
Они пoдожгли poбoкостюм.
lncendiaron el "AMP suit".
Позорнее работы в "Местечковых Костюмах" может быть только увольнение из "Местечковых Костюмов".
La única cosa más vergonzosa que trabajar en Suit Barn es que te despidan de Suit Barn.
Последнее время я чувствовал себя виноватым за то, что скинул на тебя защиту Ракера и иск к North Memorial.
Yo... yo me he estado sintiendo culpable últimamente, habiéndote apartado en la defensa de Rucker y el Memorial North suit.
Я хочу его увидеть. Он здесь, Андреа. Он... он давно здесь.
necesito verlo umm... bueno, él está, eh... aquí, Andrea él está... él ha estado aquí siempre no entiendo el cadaver en la suit no era Jensen
Вот и заселите туда Вуда, а мои чемоданы отнесите в президентский люкс.
y traeme mis maletas a la suit presidencial.
Пока Адам был в море, оно были в люксе отеля Ритц.
Mientras Adam navegaba, ellos estaban en una suit en el Ritz.
Приятно было повидаться, миссис Костюмчик.
Fue un placer verte, Señora suit.
Парень в костюме - Чен Ло.
El tío de la suit es Chen lo.
Привет. Do you want to wrestle with our special bathing suit places?
¿ Quieres luchar con nuestras partes especiales de un traje de baño?
Раньше это было номером для молодожёнов.
Suele ser la suit nupcial.
Кому-нибудь нужен Suit Quarterly?
Catorcenal de trajes ¿ no les interesa?
Отлично сыграно, миссис Федерал.
Bien jugado, Sra. Suit.
Когда всё закончится, федерал, мы, может, и возьмём Ларсена, но ты все равно останешься на крючке из-за подложенного пистолета.
Suit, una vez que todo esto haya acabado puede que tengamos a Larssen, pero tu seguiras como culpable de plantar el arma.
Думаю, его сразу можно будет использовать.
Creo que va a estar listo para andar "tout de suit" ( enseguida ).
Mrs. Suit just bought you an extra five minutes.
La Sra. Trajeada te ha conseguido un extra de cinco minutos.
Although, I am filing a class-action suit.
Aunque estoy siguiendo una demanda de acción.
Chuck 5x07 Chuck Versus the Santa Suit Original Air Date on December 23, 2011
Chuck 5x07 Chuck Versus the Santa Suit
Она может остаться на ночь, если хочет, можно в палате Таши, или же мы предоставим ей отдельную комнату.
Puede pasar la noche si quiere, en la misma habitación de Tasha... o podemos conseguirle su propia suit.
Отдельная комната.
Su propia suit.
- A new suit? - Yeah.
- ¿ Un traje nuevo?
And after breakfast, we'll get you a new suit.
Y después del desayuno, compraremos un traje nuevo para ti.
Then you can shoot me in the head, so it doesn't fuck up my suit.
Así me das un tiro en la cabeza, pero sin arruinar el traje.
- We came here for a suit, find a suit
- A buscar y encontrar un traje.
Тэйлор и Моззи скрываются в ВИП-ложе.
Taylor y Mozzie está encerrados en la suit Delta.
У нас есть номера для молодоженов.
Tenemos una suit "luna de miel".
За стоимость номера вы можете взять люкс.
Por el precios de la habitación podeis tener la suit.
Да, он написал книгу "Suit Monkeys".
- Sí. Escribió un libro, "Monos en traje".
Not only is there not another Santa available, but apparently Hal took his outfit with him and there's not another Santa suit to be found on the whole Gulf Coast.
No solo no hay otro Santa disponible, sino que aparentemente Hal se llevó el disfraz y no hay otro traje de Santa en toda la Costa del Golfo.
Hey, maybe you could help me by making calls to all the important people you know and seeing if you could drum up a suit.
Quizá podrías ayudarme haciendo llamadas a toda la gente importante que conoces para ver si encuentras un traje.
You're saying you don't have a single Santa suit on that whole bus of yours?
¿ Dices que no tienes ni un solo traje de Santa en ese autobús tuyo?
How hard is it to make a Santa suit?
¿ Tan difícil es hacer un traje de Santa?
Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?
Piensa... ¿ hay alguien más en el pueblo que tenga un traje de Santa, aparte de Hal?
- Если скажете, сколько вас в семье, я забронирую для вас люкс.
Si me dice cuántos son en su familia, le reservo directamente una suit.
Была одна пара из Лондона на длинные выходные, в номере люкс, тратили деньги, они спросили, не смогу ли я достать для них кокаин.
Había esa pareja de Londres pasando un fin de semana largo, en una suit, gastando dinero, me preguntaron si les podía conseguir algo de cocaína.
That suit's not doing you any favors in this neighborhood. Oh.
Ese traje no te está haciendo ningún favor en este vecindario.
Апартаменты, с прекрасным видом на Потомак!
Suit Penthouse. ¡ Vistas perfectas al Potomac!
Я покупаю все мои костюмы в "Империи костюмов" Рэя, в Силвер Спринг.
Compro todos mis trajes en Ray's Suit Emporium en Silver Spring.
You know, we could bring a false claims act suit against our insurance company if this goes to the next level.
Ya sabes, nos podría llevar a las reclamaciones falsas traje acto en contra de nuestra compañía de seguros si esto pasa al siguiente nivel.
Ага, в пентхаусе.
Sí, la suit del ático.
And then this jackass in a suit showed up on my backseat and forced me at gunpoint to help him and take a look at who I was.
Y entonces este imbécil con un traje apareció en mi asiento trasero y me obligó a punta de pistola para ayudarlo y echar un vistazo a lo que yo era.
Тапп. Suit up.
Tupp.
That was just a nuisance suit.
Eso es una demanda tonta.
# натяну модный костюм!
Zoot suit!
Замечательно.
Bueno, entonces dale esa suit a Wood.
We'll get you a new suit.
Entonces compraremos un traje nuevo para ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]