Tango tradutor Espanhol
554 parallel translation
Всего лишь одно танго?
¿ Sólo un poquito de tango?
Едем в клуб. Клуб Танго.
¡ Ahora os llevaré al Tango Club!
Танго Клуб!
¡ Al Tango Club!
Там, куда спешит народ,
No es ni tango ni fandango
Был даже жиголо, он давал мне уроки танцев. Но все напрасно, мне медведь на ухо наступил.
Un chulo intentó dadme clases de tango, pero no hubo nada que hacer.
Валентино сказал : "Для танго лучше всего кафель". Пойдем.
Valentino decía : "No hay nada como la baldosa para el tango".
Она меня научила играть в бридж, научила танцевать танго. И еще, какое вино выбирать, к какой рыбе.
Entonces ya me había enseñado el juego, además del tango y del vino que va con cada pescado.
Езжай в Танго.
Pruébalo en Tango.
К счастью, место губернатора Танго сейчас свободно.
- La alcaldía de Tango está ausente.
"Масамити Тайра, пятой степени, также назначается губернатором Танго".
Muy noble Masauji Taira, yo, como gobernador, te nombro alcalde de Tango.
Я выбрал для тебя имя, которое пристало носить губернатору.
Los destinos de Tango están ahora en tus manos.
Подумать только, губернатор Танго прибывает в Цукуси.
No imaginaba que el alcalde de Tango acudiera al remoto Zukushi.
Его светлость — сын господина Масаудзи, который умер здесь.
El noble alcalde de Tango es hijo de Masashi, que murió en estas tierras.
25 ноября, 7 год Кандзи.
A 25 de noviembre del año 7 de Kanji, el alcalde de Tango. "
Я Масамити, губернатор Танго.
Soy el alcalde de Tango, Masauji.
Послушайте внимательно, друзья.
Vosotros, a partir de ahora, en Tango,
А это - в двенадцать лет.
Georges Vacher, alias Jo el Bailarín, alias Jojo Tango, 37 años, soltero.
Янки, гольф, танго 3-6-0.
Referencia de objetivo : Yankee, Golf... Tango, 360.
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
Sin embargo, sí tendremos combustible para llegar... hasta el barco meteorológico Tango Delta. Coordenadas : 003691.
Нам повезет, если мы достигнем плавучей метеостанции Танго Дельта.
Tendremos suerte si llegamos al barco meteorológico Tango Delta.
Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно успеть к плавучей метеостанции Танго Дельта.
Sr., si el ritmo de pérdida no aumenta... podremos alcanzar el objetivo 384. Coordenadas : 003691. Y quizá desde ahí podamos llegar al barco meteorológico Tango Delta.
Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать.
El todo-en-uno, un curso de éxito seguro que le permitirá al matón aprender una lengua, bailar tango y cualquier cosa que quiera o crea que quiere hacer. Garantía de devolución del dinero.
Танго.
Tango.
Фокстрот-Лидер, это Танго-Контроль.
Líder Zorro, habla Control Tango.
Понял, Танго.
Entendido, Tango.
Фокстрот-Лидер, это Танго-Контроль.
Líder Zorro, Control Tango.
Понял, Танго.
Entendido, Tango. Los tengo.
Лохня в гамашах.
- ¡ Como el vals y el tango!
Вы знаете танго крематория?
¿ Conoce el tango del crematorio?
Ты знаешь, танго... это ритуал.
¿ Sabes? El tango es un rito.
Итак, дамы и господа, удачи в последнем танго.
Ahora, damas y caballeros buena suerte en el último tango.
"Отныне адрес полиции - набережная туманов".
¡ "La policía baila su Último Tango en París"!
Танго сложнее, но оно тебе и не нужно.
El tango requiere más tiempo, pero no te hace falta.
Я устала, и мы перебрали с коктейлем.
Estoy cansado y hemos hecho un meterse con el Tango.
Тот коктейль'Танго', было трудно глотать...
Ese Tango ( cóctel de francés ) antes, era difícil de tragar.
-'Танго', гренадин, глотай!
- Granadina tango, ¡ tragar!
Наша остановка на Танго-Оскар-Альфа ожидается в 13 : 20.
Nuestra parada Tango-Oscar-Alfa estimada para las 13 : 20.
Я учила синьора Арденна танцевать танго.
Estaba enseñándole al doctor Hardy a bailar el tango figurado.
... а потом пригласил к себе выпить по рюмочке с их дамами. Так вот, они, танцевали до упада - дипломаты и нет. И что мебель была сдвинута, и что танго было несколько смелое.
Y, entre que ellos llevan el ritmo dentro, que muevo los muebles, enrollo la alfombra, y adelante con el tango, o con su música, vamos, parece ser que el pobre 51...
- Альфа, танго, танго, эхо, танго, альфа.
- Alpha, Tango, Tango, Echo, Tango, Alpha.
Женщины... Танго...
Música, mujeres... tango.
- Танго, танец так называется.
- Tango, así se llama un baile.
- Это не танго.
- Esto no es tango.
- Я знаю, что танго.
- Yo sé que es tango.
- Нет, не танго.
- No, no es tango.
- Нет, танго.
- Sí, es tango.
Нет, не танго.
No, no es tango.
Не танго.
No es tango.
Не танго, не танго!
No es tango.
Я знаю, что это танго.
Yo sé que esto es tango.
Посмотри на нее, какая она срамница...
En aquel cobertizo, me enseñaste a bailar tango.