Tess tradutor Espanhol
1,820 parallel translation
Я совершил ужаснейшую ошибку, Тесс.
Cometí un terrible error, Tess.
Тесс.
Tess.
Тесс следит, чтобы я развивался.
Tess me mantenía en movimiento.
Тесс думает, что утаила от меня этот большой секрет.
Tess cree que oculta ese gran secreto de mí.
Если честно... Я понимаю, что Тесс пытается защитить меня много от чего, но... я должен узнать, откуда я, почему я такой, какой есть.
Honestamente, entiendo que Tess quiera protegerme de muchas cosas, pero necesito averiguar de dónde vengo, por qué soy como soy.
Послушай, это важно... Для Тесс, чтобы ты здесь немного задержался.
Mira, es importante para Tess que te quedes aquí por un tiempo.
Если скажешь, что вторая половина от Тесс, я официально сброшу со счетов эту семейку, навсегда.
Está bien, bueno, si dices que la otra mitad es de Tess, voy a escribirle oficialmente a esa familia.
Он слышал ваш с Тесс разговор о том, чтобы утаить от него правду.
Te escuchó hablando con Tess acerca de esconderle la verdad.
Тесс собирается уничтожить портал.
Tess va a destruir el portal.
До того, как ты явился без приглашения, мы с Тесс запустили план как защитить Землю на случай, если фантомы начнут сбегать.
Antes de que te invitaras a ti mismo, Tess y yo pusimos un plan en marcha para proteger a la Tierra por si cualquier fantasma escapaba.
Ну, Лига решила, что отправлять туда подкрепление к тебе.. слишком опасно.. так что я и Тесс обосновались в Башне, и мы дежурили посменно.
Bueno, la Liga decidió que no era seguro enviar a más gente... detrás de ti, así que Tess y yo nos turnamos en acampar en Watchtower.
После трех часов Тесс должна была.. взорвать портал.
Después de tres horas, Tess tenía que... hacer volar el portal.
У нас с Тесс состоялась незапланированная беседа по душам относительно вашего секретного плана.
Tess y yo tuvimos una pequeña charla inesperada sobre vuestro plan secreto.
Я предполагаю прием сотового телефона начинал понижаться в то времая как Тесс оставляла тебе это сообщение
Supongo que la recepción del móvil estaba empezando a bajar mientras Tess te dejaba este mensaje.
Нам надо найти Тесс.
Necesitamos encontrar a Tess.
Не вини себя, Тесс
No te des por vencida, Tess.
Настало время осознать свое происхождение, Тесс время сталь Лутер, как и суждено было быть
Es momento de abrazar su linaje, Tess - - tiempo de ser el Luthor que estabas destinado ser.
Тесс, Тесс.
Tess, Tess.
- Ты нашёл Тесс?
- ¿ Has encontrado a Tess?
Ты думаешь, что те три пророка, или как ты их называешь, забрали Тесс?
Crees que esos tres profetas, o como sea que los llames, se llevaron a Tess?
Тесс цитировала одно из пророчеств в котором говорится, что маркировки не были просто духовными
Y Tess cito una de las profecias diciendo que las marcas no eran solo espirituales.
Если Тесс знает как остановить это, я должен найти её.
Si Tess sabe como detener esto, necesito encontrarla.
Кто знает, что за ним следила Тесс Мерсер.
Quien sabe que el esta siendo rastreado por Tess Mercer.
Где Тесса?
Donde esta Tess?
А чего хотела ТЫ, Тесс?
¿ Y tu que quisiste, Tess?
- Тэсс Сэмюэльс?
- ¿ Tess Samuels?
Здравствуйте. Мы все никак не можем связаться с родителями Тэсс, но я могу ответить на любые вопросы о Джо Рэмзи.
Hola, aún no hemos logrado ponernos en contacto con los padres de Tess pero puedo responder a cualquier pregunta que tengan sobre Joe Ramsey.
Я знаю, Тесс может нам помочь найти его.
Sé que Tess puede ayudarnos a encontrarle.
Привет, Тесс. Я Чарли.
Hola Tess, soy Charlie.
Тесс, я собираюсь задать тебе несколько вопросов.
Tess, voy a hacerte algunas preguntas.
Тесс, когда ты увидела мистера Рэмси, на нем была порванная одежда?
Tess, ¿ cuando viste al Sr Ramsey, tenía la ropa rota?
- Папа Тесс.
- Soy el padre de Tess.
Тесс, я обещаю,
Tess, te prometo,
Сначала Тэсс, потом юрист, который его не вытащил.
Primero Tess, luego el abogado, quién no lo sacó.
- О, господи, ребята, посмотрите на эти рисунки Тэсс.
- Dios mío, chicos, mirad estas imágenes que Tess dibujó.
Тэсс буквально изобразила себя как жертву животного.
Tess se hizo a sí misma literalmente como - la presa de un animal.
Отец Тэсс не говорил ничего из этого.
El padre de Tess no ha dicho nada de eso.
Он хотел знать, говорил ли Джо что-то Тэсс... словно Джо пытался убедить её говорить правду.
Él quería saber si Joe le dijo algo a Tess... quizás Joe intentaba convencerla para que contara la verdad.
Тэсс, Джо, папочка.
Tess, Joe, papi.
История дела говорит нам, что учителя Тэсс знали, что ее что-то беспокоит, так?
El archivo del caso dice que los profesores de Tess sabían que algo la molestaba, ¿ no?
"Кто сделал это с тобой, Тэсс?" "Ты можешь нам сказать, Тэсс."
"¿ Quién te ha hecho esto, Tess?" "Tienes que decírnoslo, Tess."
Мне нужно поговорить с Тэсс.
Tengo que hablar con Tess.
Не говоря уже о том, что Тэсс все еще живет со своим отцом, а это значит, что она все еще живет в аду.
Sin mencionar que Tess aún está viviendo con su padre, lo que significa que está viviendo un infierno.
Привет, Тэсс.
Hola, Tess.
Ну, было бы замечательно если у вас сохранились старые табели успеваемости Тэсс.
Bueno, nos estábamos preguntando si tiene alguno de los viejos informes de las tarjetas de Tess.
Тесс, я сейчас вернусь.
Tess, ahora mismo vuelvo.
Тэсс, люди гонятся за мистером Рэмзи.
Tess, hay gente buscando al sr. Ramsey.
Хорошо, эй, Тесс, у нас мало времени.
Bien, oye Tess, no tenemos mucho tiempo.
Сейчас время чтобы быть храброй, Тесс.
Ahora es el momento de ser valiente, Tess.
Тесс, будь смелой, давай, ты можешь только кивнуть головой
Tess, sé valiente, venga, sólo tienes que asentir con la cabeza
Нет, но я видел что-то в глазах Тесс, Чарли.
No, pero vi algo en los ojos de Tess, Charlie.