English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ T ] / Tommy

Tommy tradutor Espanhol

7,060 parallel translation
Я принесу батарейки, пап, Томми пока зависнет тут.
Te traeré las pilas, papá. Tommy se quedará aquí.
Томми.
Tommy.
Я куплю батарейки, пап.
Iré por las baterías, papá. Tommy va a quedarse.
Томми, ты же никогда...
Tommy, nunca has... ¡ Tommy!
Вообще-то, это Томми.
En realidad, fue Tommy.
- За Томми!
¡ Por Tommy!
- Да, за Томми!
¡ Sí, Tommy!
Надо уезжать, Томми.
Tenemos que irnos, Tommy.
Томми.
Tommy,
Томми, ты куда?
¿ Tommy, dónde vas?
Ты и есть другой, Томми.
Eres diferente, Tommy.
Хоть раз не думай о людях.
Tommy, por una vez no te preocupes por ellos.
Так от чего ты бежишь, Томми?
¿ De qué estás huyendo, Tommy?
Томми.
Es Tommy.
Потому что ты настолько важен, Томми. Очень важен.
Porque eres así de importante, Tommy, muy importante.
Томми, тебе нельзя.
Tommy, no se puede.
Так надо, Томми.
Es su destino, Tommy.
Вот видишь, Томми?
Véase, Tommy?
Томми, у меня есть решение.
Tommy, tengo una solución.
Томми... Его никто не остановит.
Tommy... no hay quién lo pare.
Чего Эрика Крэвид хочет от Томми?
¿ Qué quiere Erica Kravid con Tommy?
Это грядущее событие, ПВЧ... Эрика хочет использовать силу Томми и переместить избранных людей в далёкое будущее.
Esta cosa que viene, el Evento de Extinción de Nivel Humano, el plan de Erica es usar el poder de Tommy para saltar un número limitado de personas hacia un futuro distante.
Вот как ты можешь спасти мир.
Esto es como puedes salvar a la humanidad, Tommy.
И мы бы захватили семью Томми, чтобы делать, что хотим.
Y hubiésemos mantenido a la familia de Tommy secuestrada para que hiciera lo que queremos.
Путешествие во времени - невероятная сила, Томми.
Tommy, viajar en el tiempo es un poder increíble.
Томми, надо вернуть ещё двоих.
Tommy, hay otros dos que me gustaría que envíes de regreso.
Томми, всё под контролем.
Tommy, yo me encargo.
Томми, куда ты делся?
Tommy, ¿ a dónde fuiste?
- Томми, пожалуйста, не уходи.
Tommy, por favor, no... no te vayas.
Спокойно, Томми.
Mantente calmado, Tommy.
Плюс именно в ту ночь, когда ты поговорил с ней о Джесс, убили Томми.
Además, la misma noche que hablaste con ella sobre Jess, es la misma noche en que Tommy terminó muerto.
Томми мёртв. А у Кристи был мотив и возможность.
Tommy está muerto y Christy tiene el motivo y la oportunidad.
Его отец... мой брат... работал пожарным вместе с моим мужем Томми в день, когда упали Башни-Близнецы.
Su padre, mi hermano, era bombero con mi último marido, Tommy, en la torre 2 cuando esta cayó.
! Томми, твоя проблема в том, что в тебе нет огня.
Tommy, tu problema es que no tienes fuego en las entrañas.
Я считаю, ты отвратительно продаешь радиоприемники, Томми, потому что предназначен для большего.
Creo que eres muy malo vendiendo radios, Tommy, porque estás destinado a cosas mayores.
А что насчет тебя, Томми?
¿ Qué hay de ti, Tommy?
Как ты, Томми?
¿ Cómo estás, Tommy?
— Томми...
- Tommy...
Встречался с Томми Уилером.
Me tropecé con Tommy Wheeler.
Думаешь, Томми Уилер согласится на роль капитана Хруста?
¿ Crees que podemos conseguir que Tommy Wheeler interprete al capitán Crunch?
Томми Дейвис [бывший PR-менеджер Международной ЦС] отвечал за всё необходимое, чтобы Том Круз был доволен, в то время как я протаскивал его через все круги сайентологического чистилища.
Tommy Davis, él era mi vinculo, quien tenía que hacer todo lo necesario para complacer a Tom Cruise, mientras yo lo hacía pasar por todas las cosas de la Cienciología.
2 недели спустя, Томми Дэвис, "правая рука" Мискевиджа, сообщил Назанин новости об окончании отношений с Крузом.
Dos semanas después, el secuaz de la Iglesia, Tommy Davis, le dio noticias a Nazanin. La relación con Cruise había terminado.
Томми Дэвис, который отвечал за связи ЦС с общественностью, его спрашивают о практике "разрыва отношений".
A Tommy Davis, quien es vocero de la Iglesia, se le preguntó sobre la política de desconexión.
"Томми, мне нет нужды рыскать вокруг в поисках примеров... " в подтверждение того, что... " это произошло с кем-то другим.
" Tommy, no necesito indagar afuera, preguntar o hacer investigaciones para saber si esto le ha pasado a otras personas.
Следующие лица отказались встретиться или не ответили на просьбы об интервью :
LAS SIGUIENTES PERSONAS DECLINARON O NO RESPONDIERON LAS SOLICITUDES TOM CRUISE, TOMMY DAVIS.
А ты Томми уже сказала?
Bueno, ¿ se lo has contado ya a Tommy?
- С Томми.
- Tommy.
Томми!
¡ Tommy!
- Томми.
Tommy.
Что бы по-вашему ни сделал Томми...
Lo que sea que pienses que hizo Tommy...
А вот и Томми!
¡ Tommy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]