Towers tradutor Espanhol
68 parallel translation
Вам следует явиться к Тауэрсу, ее капитану.
Preséntese al capitán, Towers.
Кстати, я пригласил капитана Тауэрса к нам на выходные.
Por cierto, he invitado al capitán Towers a pasar el fin de semana.
- Меня зовут Тауэрс. Дуайт Лайонел Тауэрс.
Mi nombre es Towers, Dwight Lionel Towers.
- Я ищу капитана Тауэрса.
Si, busco al Capitán Towers.
Полсон, проводите даму в каюту капитана Тауэрса на "Мельбурне".
Paulson, lleva a la señorita a la cabina del Capitán Towers.
"Кому : капитану Д.Л.Тауэрсу, командиру подлодки" Скорпион ".
" Para : el comandante D.L. Towers, Submarino, U.S.S. Sawfish.
Она живёт где-то в этих башнях.
Vive en International Towers.
Я верну Элеанор, но по одной причине. Я знаю, что в высотных башнях есть другая.
Voy a devolver a Eleanor pero sólo por una razón, y es que hay otro en International Towers, en Long Beach.
Если повезёт, та, что мы видели вчера, может быть ещё в башнях.
Si tenemos suerte hoy todavía podemos encontrar aquella que vimos en International Towers.
Алло, Фолти Тауэрс?
Diga, ¿ Fawlty Towers?
Алло, Фолти Тауэрс.
Hola, Fawlty Towers
Ќасто € щим информирую вас, что властью, данной мне разделом 47 параграфа 7 приказа — овета є438476, мистер Ѕаттл, јрчибальд, проживающий по адресу Ўангрила "ауэрс, приглашаетс € дл € оказани € содействи € ћинистерству" нформации по вопросам, касающимс € его финансовых об € зательств, как указано — оветом.
Le informo que según la sección 47, párrafo 7 de la orden 438476 el Sr. Buttle, Archibald, de 41 2 North Tower, Shangrila Towers, debe ayudar al Ministerio de Información en sus investigaciones y que está sujeto a obligaciones financieras especificadas
После этого в отеле Кэткарт Тауэрс забираешь камешки.
Y vamos al Cathcart Towers Hotel a recoger las joyas.
Кэткарт Тауэрс?
¿ El Cathcart Towers?
Отель Кэткарт Тауэрс?
¿ Cathcart Towers Hotel?
Да, отель Кэткарт Тауэрс.
Cathcart Towers Hotel.
Я бы назвал ее суровой. Я не подозревал, что ратуша Тотли славится веселыми обедами, сэр.
Nunca tuve la impresión de que Totleigh Towers tuviera la reputación de jocosidad burlona, señor.
Если придет почта, отправьте ее в Тотли Тауэрс. Разумеется, сэр.
Si hay correo, envíalo a Totleigh Towers.
Напрашивается визит в Тотли Тауэрс, сэр.
- Quizás un viaje a Totleigh Towers, señor.
Но разве нельзя, приехав в Тотли Тауэрс,.. отклонить предложение мисс Бинг?
¿ No sería posible que fuera a Totleigh Towers, pero declinar llevar a cabo los deseos de la Srta. Byng?
В субботу кто-то забрал кресло моего отца из "Elliot Bay Towers".
El sábado el sillón de mi padre fue tomado en Torres de la Bahía Eliot.
Ты позвонил этому, как его-из компании "Трайборо Тауэрз" - по поводу контракта?
¿ Llamaste al fulano de Triborough Towers sobre el contrato?
Так, ну что у нас там с "Трайборо тауэрз"?
Big, ¿ qué se sabe de Tribourogh Towers?
Привет, Тони. Я слышал о "Трайборо Тауэрз".
Oye, Tony, llamaron de Triborough Towers.
Знаешь, ты мог просто сказать "Молодец, Крис, по делу компании" Трайборо тауэрз ".
Sabes, un simple : "Así se hace, Chris" respecto al contrato de Triborough Towers hubiera sido agradable.
Это Эдвард Тауэрс?
¿ Es ése Edward Towers?
Джек летел в Мауи строить гостиницу "Канапали Тауэрз".
Jack estaba volando hacia Maui para construir el centro vacacional Kaanapali Towers.
Че ты делал в соседней школе?
¿ Qué hacías en Poshville Towers?
Послушай. Если этот тип снова позвонит, пожалуйста, отдай мне эту поездку, хорошо?
Escucha. ¿ Recuerdas el viaje que me diste ayer desde los apartamentos Crystal Towers hasta el cine?
Это засада, а не полночный пир в Башне Мэлори.
Se supone que esto es una vigilancia, no una fiesta nocturna en Malory Towers.
Типа как застрять в очереди в парк аттракционов.
Es como quedar atascado en la cola del parque Alton Towers.
Прямо на карусели, как на курорте.
Directo a los juegos, como en Alton Towers.
На курортах спа есть.
Alton Towers tiene un spa, hermano.
Мальчики Башен Уставов.
los niños de Charters Towers.
Ты должен прибыть в здание "Сrystal Towers" в центре через час.
Llega a las Torres de Cristal en el centro de la ciudad en una hora.
I own the cell towers.
Tengo la torre de celulares.
Он работал строителем, пока не получил травму на работе в прошлом году, и, самое интересное, он работал на Эджвуд Тауверс.
Estaba en la construcción hasta que se lastimó el año pasado, y esta es la mejor parte : él solía trabajar en Edgewood Towers.
Мистера Тауэрса сегодня не будет.
Sr. Towers no estará hoy.
Дрю Скитер - это анаграмма Дерека Тауэрса.
Drew Skeeter es un anagrama para Derek Towers.
Тауэрс и Анжелика собираются удрать в Канаду?
¿ Towers y Angelica están huyendo hacia Canadá.
Эй. А почему не ты арестовала Тауэрса?
¿ Cómo es que Towers no fue tu arresto?
Поимка Тауэрса это исправит?
¿ Coger a Towers compensará por eso?
Багаж Дерека Тауэрса.
El equipaje de Derek Towers.
Это что-то похожее на... Кто-нибудь помнит как мы продали Фовелти Тоуверз американцам, помните?
Es un poco como... ¿ Alguien recuerda que vendimos "Fawlty Towers" a los americanos?
Купил 15 Эйфелевых башен!
Bought 15 Eiffel Towers!
Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер.
De todas maneras, como decía, aunque compramos unos boletos para ver las Alton Towers, realmente no queríamos dejar la habitación del hotel.
Комната 416 в башне Кэткартома.
Habitación 416 en el Cathcart Towers.
Поставьте засаду у башен на Лонг Бич.
Ponga un control en International Towers, en Long Beach.
- Тотли Тауэрс!
- Totleigh Towers.
Ты найдешь нас в Эджвуд Тауэрс.
él luchó mucho... puedes encontrarnos en Edgewood Towers.
Парень, который называет себя заместитель кого-то там, сказал что он хочет встретиться с нами в One City Towers.
quiere vernos en las torres One City.