English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ T ] / Travis

Travis tradutor Espanhol

2,425 parallel translation
Пока. Тревис?
Adiós. ¿ Travis?
И обычно держала Трэвиса на руках, укачивая, пока он не засыпал.
Y solía sostener a Travis en mis brazos y mecerlo hasta que se dormía.
А разве вы переехали не когда Трэвису было около 12?
¿ No os mudásteis aquí cuando Travis tenía como 12?
Я уверена, суд присяжных поймёт, когда Трэвис будет объяснять, почему ворвался в морг прилечь под бок к твоему трупу.
Estoy segura de que el jurado lo comprenderá cuando Travis esté explicando por qué entró en la morgue para mimar tu cadáver.
Короче, я встретил Николь, когда отвозил пса Тревиса к ветеринару.
Bueno, mirad, conocí a Nicole cuando llevé a Travis Perro al veterinario.
Нам нужен голос Тревиса. Сделка закреплена.
Todo lo que necesitamos es el voto de Travis.
Тревис сказал мне, что ты просто заботишься обо мне.
Travis me dijo que me estabas buscando.
Но одну сделал я, а другую - Трэвис, со всем своим талантом.
Pero aquí está el asunto, yo saqué una y Travis sacó otra, ya sabes, con todo su talento.
Я правильно выбрала, Трэвис?
¿ Escogí bien, Travis?
Не сейчас, Тревис.
Ahora no Travis.
Так вот почему Трэвис думает, что он симпатичный?
¿ Esto es por lo que Travis piensa que es tan guapo?
Ты готова к... сближению с Тревисовидным?
¿ Estás lista para un encuentro cercano tipo Travis?
А как Трэв воспринял новость о том, что вы теперь живете вместе?
¿ Y cómo se lo tomó Travis cuando descubrió que os íbais a vivir juntos?
Из-за всей этой ситуации с Уэйдом, я должна спросить, как вышло, что у вас с Трэвисом ничего не получилось?
Con todo esto de Wade, tengo que preguntarlo, ¿ cómo es que Travis y tú nunca llegásteis a nada?
Потому что это убьет меня, если я когда-нибудь подумаю о том, что я удерживала от счастья Трэвиса, или тебя.
Porque me mataría solo pensar que he separado a Travis de su felicidad o a ti.
Да, у меня с Трэвисом были все эти "почти" моменты.
Sí, Travis y yo hemos tenido Todos esos momentos en los que "casi".
Хорошо, кто расскажет Трэвису о Лори и Уэйде?
Vale, ¿ quién le dirá a Travis sobre Laurie y Wade?
Слушай, детка, если ты хочешь, чтобы Трэвису рассказал я, я это сделаю.
Mira, nena, si quieres que se lo diga a Travis, lo haré.
Я знаю, что это я должна рассказать Трэвису.
Sé que debo ser la que se lo diga a Travis.
У меня быстрое срочное собрание по поводу Трэвиса, но я вернусь раньше, чем ты заметишь, голенькая, буду стоять на моем месте.
Tengo una reunión de emergencia rápida sobre Travis, pero volveré antes de que te des cuenta, desnuda, en mi sitio.
Бобби, ты знаешь, Трэвис не очень хорошо переживает плохие новости.
Bobby, ya sabes que Travis no lidia con las malas noticias bien.
Слушай, когда я преподношу Треву плохие новости, я предпочитаю делать это в его счастливом месте, чтобы ему легче было это пережить.
Mirad, cuando tengo que darle malas noticias a Travis, me gusta llevarlo a un lugar feliz para que lo lleve bien.
Когда у Тревиса слез ноготь на ноге, ты приклеил его обратно на ногу суперклеем и склеил все его пальцы вместе.
Cuando Travis perdió una uña del pie, se la pegaste de nuevo con superglue dejando todos sus dedos pegados.
Тревис идёт.
Travis está de camino.
Не могу понять, почему я не могу взять часть боли Тревиса.
No entiedo porque no puedo ser parte del dolor de Travis.
Трэвис, я тебе объясню! Трэвис!
¡ Travis, déjame explicarme! ¡ Fuera, fuera, fuera, fuera!
Мне жаль, Трэвис.
Lo siento mucho, Travis.
А куда они улетают в своей машине, Трэвис?
¿ Dónde van en el coche volador, Travis?
Почему ты так переживаешь за Тревиса?
¿ Por qué te preocupa tanto Travis?
Я родила Тревиса с его квадратной головой.
Di a luz a la cabeza cuadrada gigante de Travis.
Итак, почему Тревис вообще тратит своё время на разговоры с этой потаскушкой?
Vale, ¿ por qué está Travis perdiendo el tiempo hablando con esa zorra?
Знаешь, в чём твоя проблема, Трев?
De acuerdo. ¿ Sabes cuál es el problema, Travis?
Я Тревис Кобб.
Hola. Soy Travis Cobb.
Знаешь, тебя больше заботит то, что происходит у Тревиса, чем всё, что творится у меня.
Sabes, te preocupas más por lo que le pasa a Travis que por cualquier cosa de mi vida.
Думаете, у Лори и Трэвиса что-то получится?
Mi cabeza da vueltas. ¿ Crees que lo de Laurie y Travis ocurrirá alguna vez?
Как Трэвис?
¿ Cómo está Travis?
Давай же, Трэвис.
Vamos, Travis.
Трэвис.
Travis.
Давай же, Тревис.
Vamos, Travis.
Вчера, когда Трэвис Бэйн вошел в нашу больницу в 11 утра, он был крепким и здоровым человеком.
Cuando Travis Bain entró en nuestro hospital, a las 11 : 00 ayer por la mañana, era un hombre saludable y en forma.
Трэвис Бэйн.
Travis Bain.
Трэвис, перестаньте напрягать пресс.
Travis, debes dejar de contraer el músculo.
Я нащупала что-то у Трэвиса в животе, хочу проверить, что это.
Estoy notando algo en el estómago de Travis que me gustaría comprobar.
И долго Трэвису придется ждать?
¿ Travis tendrá que esperar mucho?
А вы будете с Трэвисом во время операции?
¿ Estarás con Travis durante la operación?
Держись, Трэвис.
Muy quieto. Travis.
Во время операции возникли некоторые осложнения.
Hubo algunas complicaciones en la cirugía de Travis.
Сколько стоят?
¡ Travis! ¿ Cuánto cuestan éstas?
Вообще-то, изначально он ни с чем не поступал.
Estamos hablando de un hombre llamado Travis Bain, de 31 años de edad que se presentó con... En realidad, al principio no presentaba nada.
- Ничего.
- Travis. - Tranquila.
Да, простите.
No quería causar ninguna... Travis, quiero que intentes tumbarte, ¿ vale? Sí, los siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]