English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ T ] / Twix

Twix tradutor Espanhol

57 parallel translation
"Твикс".
Twix.
Где мой "Твикс"?
¿ Dónde está mi Twix?
Это мой "Твикс".
Ese es mi Twix.
Прошу прощения. По-моему, вы только что съели мой "Твикс".
Disculpa, creo que te comiste mi Twix.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Primero, no fue un Twix sino un 5ta. Avenida.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Eso era una galleta. Y todos sabemos que el Twix es el único con galleta.
Один из ваших парней, Кип или Нэд это сокращенное имя... ... украл мой "Твикс".
Uno de sus mecánicos, Kip o Ned un nombre corto, me robó mi Twix.
- Вы же сказали это был "Твикс"?
- Dijo que era un Twix.
"Твикс" - единственный батончик с печеньем.
El Twix es el único con galleta.
Итак, что вы собираетесь делать с моим "Твиксом"?
¿ Qué hará en cuanto a mi Twix?
- Я куплю два батончика "Твикс".
- Nos buscaré unos Twix.
А ты? Сколько "Твиксов" ты сегодня умял?
Y tú, ¿ cuántos Twix te has comido hoy?
- Это "Твикс".
- Es un Twix.
Эти все - "Твикс".
Son todos Twix.
Дайте мне "Твикс".
Denme el Twix.
"Твикс"!
¡ Twix!
- Сколько Твикс стоит?
- Cálmate! - Cuánto cuesta un Twix?
- Да они его разжевали, как старую шоколадку Твикс.
¿ Que nunca encontraron su cuerpo? Los leopardos lo masticaron como un Twix caducado
Кто-то припрятал Твикс.
Alguien tiene un Twix.
Хватай Твикс!
¡ Conseguid el Twix!
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная вода DKNY "Be Delicious".
Dos pastelitos daneses, bizcocho de chocolate, un sandwich de jamón y queso, cuatro bhajis de cebolla, un Twix extra grande, 12 rosas, un perfume "Be Delicious" de DKNY.
Когда на работе у кого-то был день рождения, мы пили вино и ели Твикс. Знаешь, это было чудесно.
En los cumpleaños en el trabajo, bebíamos vino en tazas y comíamos dedos de Twix, ¿ y sabes?
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная вода DKNY "Be Delicious".
Dos pasteles daneses, chocolate, un sándwich de jamón y queso, cuatro bhajis de cebolla, un Twix grande, 12 rosas, un perfume "Be Deliciuous" de DKNY.
Держи воду, потому что у меня Твикс в рукаве.
No te ahogues en un vaso de "agua" porque tengo algunos "Twix" en la manga
Ты последний Твикс достал?
¿ Tienes el último Twix?
Что, они думают, люди могут настолько отчаяться достать Твикс?
¿ Cómo de desesperada se creen que está la gente por conseguir un Twix?
- У тебя есть что-нить?
- ¿ Vas cargado? - Tengo un Twix.
Это Твикс.
Es un Twix.
Пойду скушаю Твикс. * сделай паузу ; )
Me voy a por un Twix.
Однажды я съел "Твикс" в обёртке и не видел, чтобы эта обёртка вышла наружу.
Una vez me comí un Twix con el envoltorio y nunca vi si lo eliminé.
Ирисом и не пахнет.
Esto no sabe como el Twix.
Не ирис, а рис.
No Twix, madera.
они все пели и танцевали... начо.. или Твикс?
¿ Nachos... o un Twix?
А где Твикс?
Y Twix?
Если я угадаю приблизительное время родов, то выиграю твикс.
Si diese la hora de nacimiento más aproximada ganaría un Twix.
И наконец, у меня есть реальная возможность выиграть Твикс.
Y por mi parte, tengo una oportunidad muy grande de ganar un chocolate Twix.
Какая-то белая сучка-гадальщица выиграла твикс
Alguna zorra blanca adivina ganó el Twix.
Мы дали ему шоколадку.
Le hemos dado un Twix.
Половинка моего Твикса пропала.
Falta la mitad de mi Twix.
Лучшего Твикса.
Mi mejor Twix.
Половинка Твикса просто испарилась.
La mitad de mi Twix ha... desaparecido.
Но половинка Твикса не может просто исчезнуть.
A ver, la mitad de un Twix no desaparece.
Как это только можно - свистнуть половинку чужого Твикса. Господи.
Hay que ver, robar la mitad de un Twix de otro... joder.
Я бы твой Твикс с доплатой не взяла, гадость такую.
No quiero un Twix ni regalado. Creo que están podridos.
Да отколись ты со своим дебильным Твиксом.
Que le den por culo al puto Twix.
Я точно знаю одно : какая-то сволочь утащила половину моего Твикса!
¡ Lo único que sé seguro es que algún cabrón me robó la mitad de mi Twix!
Короче, наша тетушка Загребущие Руки сожрала Коноров Твикс, и от этого впала в кому.
Bueno, parece que aquí manitas de plata se comió el Twix de Conor y eso la ha dejado en coma.
От Твикса разве можно впасть в кому?
¿ Un Twix te puede dejar en coma?
- Ну, она сперла у Конора Твикс.
- Bueno, ella le robó un Twix a Conor.
Вы что - дали ей Твикс?
¿ Qué? ¿ Le disteis un Twix?
Я не давал ей Твикс!
¡ Yo no le he dado un Twix!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]