English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ V ] / Vineyard

Vineyard tradutor Espanhol

35 parallel translation
- Я еду в "The Vineyard".
Si no le dices a Donna lo que sientes, te arepentirás.
Пойдемте в "Виноградник".
Vamos al Vineyard.
В "Винограднике" сейчас рекламная акция "Ешь и смывайся".
El Vineyard esta ofreciendo la promoción de "come y corre".
- Парр и Шэннон.
- Martha's Vineyard. - ¿ Con quién?
Его видели недалеко от Вест-Тисбери.
Fue visto por última vez en West Tisbury, Martha's Vineyard.
Это происходит у берегов острова Мартас-Виньярд.
Es en las afueras de Martha's Vineyard.
То есть, в Виноградниках Марты. - Брехня!
- En Martha's Vineyard - ¡ Cállate!
В Мартас-Винъярд ты говорил, что это было бы здорово.
Fugarnos? Dijiste que eso sería genial, en Martha's Vineyard.
Разве ты такого не говорил? Да, говорил.
No dijiste que eso sería genial, en Martha's Vineyard?
Меня наградят на праздничной церемонии которая пройдет на острове Виноградник Марты.
Voy a ser homenajeado en una gran ceremonia en "Martha's Vineyard".
Поехали на остров Виноградник Марты.
¿ Por que no me acompañan a "Martha's Vineyard"
Слушай, Куагмайр, мы просто проведем пару дней на острове Виноградник Марты.
Mira, Quagmire. Solo estaremos un par de dias en "Martha's Vineyard".
Ах, Лоис, я опьянен красотой и очарованием острова Виноградник Марты.
Si estoy intoxicado, Lois. Por la belleza y magia de "Martha's Vineyard"
Что ж, мы покидаем остров Виноградник Марты, но дух этого чудесного места будет в наших сердцах всю дорогу домой.
Bueno... nos vamos de "Martha's Vineyard" pero el espiritu de este hermoso lugar estará en nuestros corazones de regreso a casa.
Я бы хотел выставить на аукцион выходные в моем доме на Мартас-Винъярд.
Gracias a todos. Me gustaría subastar un fin de semana en mi casa de Martha's Vineyard.
И мы выбрали идти на Виноградники Марты на очень долгий уикенд.
Y nosotros elegimos ir a Martha's Vineyard a pasar un largo fin de semana.
Она тасовалась с ними в Винярд, когда она работала в Штатах.
Andaba con ellos en Marthas's Vineyard cuando trabajaba en EUA.
Мартин Харрис женился на Лиз Терман 18 июля 2006 года на Мартас-Виньярд.
"Martin Harris casado con Elizabeth Terman, Julio 18, 2006, Martha's Vineyard".
Мои родители уехали, мы собираемся хорошенько оттянуться под D'n'B.
Por que mis padres fueron a Martha ´ s Vineyard y nosotros nos vamos a poner, como, totalmente locos con la batería y el bajo.
Их частный самолёт разбился, когда они хотели приземлиться в Мартас-Винъярд.
Su Gulf Stream se estrelló cuando intentaban aterrizar en Martha's Vineyard.
Ну, наслаждайся отдыхом в Martha's Vineyard.
Bueno, disfruten del Martha Vineyard.
Ну, полицейские следят за их домом в Аспене, Виноградником Марты, домом в Ист-Хэмптоне, пока он там не появится.
Hubo presencia policial... en sus hogares en Aspen, Martha's Vineyard e East Hampton... y por ahora no apareció.
МВ... может Марты виноградник?
MV puede ser por Martha ´ s Vineyard.
Странно то, что когда Джейсон Палмер учился в колледже, он был береговым спасателем на Виноградных Плантациях Марты.
Lo raro es, que cuando Jason Palmer iba a la universidad, era un vigilante de la playa en Martha ´ s Vineyard.
Он сказал, что Девлин, Хэнк Джеррард и Элли Уилсон направлялись на Мартас Виньярд, чтобы уединиться для работы над групповым иском против компании Карманто Фудс.
Ha dicho que Devlin, Hank Gerrard y Ellie Wilson iban a un retiro en Martha's Vineyard para trabajar en un caso de demanda colectiva contra una compañía llamada Carmanto Foods.
Наверняка ведь он знал, что труп найдут, как только самолет приземлится в Мартас Винярд.
Seguramente sabía que lo habrían descubierto cuando el avión llegase a Martha's Vineyard.
Так как разбиться он должен был на воде что вероятнее всего, раз они направлялись в Мартас
Siempre que se estrellara sobre el agua. Lo cual haría de camino a Martha ´ s Vineyard.
Другом, который обещал мне, что я мог бы быть режиссером этой пьесы.
Mi amiga, que me prometió, que dirigiría su obra en el Vineyard.
Да, мы познакомились на вечеринке у Марты Вэйнъярд.
Sí, nos conocimos en una fiesta en Martha's Vineyard.
Мы едем на Мартас Виньярд!
¡ Nos vamos a Martha's Vineyard!
Думал, у тебя с этим большой шанс особенно после увольнения из полиции в 2008 из виноградников Матхы когда тебе было сказано прослушивать программу
Pensé que usted sabía mucho de eso, especialmente desde el retiro político en 2008 en Martha's Vineyard cuando a usted le asignaron supervisar el programa.
мы собираемся на виноградник на лето.
Vamos a ir a la isla de Martha's Vineyard este verano.
Если кто-то ещё упомянет ещё раз Виноградники Марты, клянусь...
Si alguien menciona Martha's Vineyard una vez más,
Вы же закажите жаркое приправленое луком в "The Vineyard"?
pueden porfavor parar.
Ньюйоркцы каждый день решают проблемы. Проблемы, которые кажутся непреодолимыми. Мы постоянно говорим себе "нет".
Neoyorquinos, enfrentan retos cada día, retos que parecen imposibles, todos nos decimos que no, decimos, no obtendré ese trabajo, o no, no puedo pagar la Universidad, menos tu Franklin, gobernador de la calle principal de Martha's Vineyard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]