Авторизации tradutor Espanhol
38 parallel translation
Может ошибка авторизации. Сколько я вам должен?
¿ Cuánto cuesta esto?
Я проведу проверку подпрограммы авторизации, может, что найду.
Efectuaré un barrido de la subrutina de autorización.
Мне нужен ваш код авторизации, для заказов доставок.
Necesito el código de autorización para las órdenes de envío.
Это твой код авторизации, не так ли?
Este es su código de autorización, ¿ verdad?
Ненужно было ему давать код авторизации.
No debería haberle dado mi código de autorización.
Это твой код авторизации, или нет?
Es su código de autorización, ¿ no?
Код авторизации красный-бета.
Código de autorización rojo-beta.
Ранняя бета-версия без авторизации? Она ничего не стоит.
yin y yang
Они и пальцем не пошевелят без лейтенантского кода авторизации, Сэр
No harán nada sin el código de autorización de un teniente.
Нужен код авторизации.
Requiere código de autorización.
Код авторизации...
Código de autentificación...
Код авторизации "9-5-Уиктор-Уиктор-2".
Código de autorización del cadete, 95 Wictor Wictor 2.
Код авторизации "9-5-Виктор-Виктор-2".
Código de autorización del cadete, 95 Victor Victor 2.
оды авторизации ќтлична € работа, агент √ риэр.
CÓDIGOS DE AUTORIZACIÓN Buen trabajo, agente Greer. Gracias.
Мне нужна полная ясность и коды авторизации.
Necesito acceso completo y códigos de autorización.
Им известны все мои коды авторизации.
Conocen todos mis códigos de autorización.
Код авторизации : Браво-47-Оскар-Виски-6.
Índice de Autorización, Bravo-4-7-Óscar-Whisky-6.
Всегда что-то незначительное... статический треск в домашнем телефоне, небольшая задержка при авторизации кредитных карт, или почти незаметные паузы в разговорах с куратором.
Es siempre algo insignificante, un ruido estático en el teléfono de tu casa un pequeño retraso en la autorización para usar tus tarjetas de crédito, o la más imperceptible de las pausas en una conversación con tu superior.
Отмена протокола самоуничтожения, код авторизации 7... 2... 2... 5.
"Anular protocolo de auto-destrucción con código de autorización 7... 2... 2... 5."
Для авторизации синхронизации вашей электронной почты с институтом, скажите "да".
"Para autorizar la sincronización de su correo electrónico personal con el Instituto, diga sí".
Ошибка авторизации в "Google Drive".
Error en la autorización de Google Drive. Neha.
Код авторизации?
¿ Código de autorización?
Код авторизации 97ZCRS.
Código de autorización 97ZCAS.
Код авторизации номер 97ZCRS.
Autorización 97CZAS.
Код авторизации : 97ZCRS.
Autorización : - 97SZANNA
Код авторизации : 97ZCRS.
Autorización : 97ZCRS.
! - Я жду авторизации!
- ¡ Estoy esperando la autorización!
Отключен код авторизации что отключили систему видеонаблюдения.
Inhabilité el código de autorización que apagó el circuito cerrado.
Какой код авторизации?
¿ Cuál código de autorización?
Ваш код авторизации там светло, как днем.
Ahí está tu código de autorización. Tan claro como el día.
Прежде, чем мы подпишем эти бумаги... Для авторизации перевода средств со счёта ТрейдПасс, мистер Бёрч будет подвергнут биометрической верификации.
Antes de firmar esos documentos... hay que autorizar la transferencia de fondos desde la cuenta de TradePass, el Sr. Birch estará sujeto a una verificación biométrica.
Я не могу предоставить более подробной информации по телефону, поэтому могу я вам отправить данные для авторизации, и вы сможете сами войти в аккаунт?
No puedo darle más información por teléfono pero ¿ qué tal si le envío una autorización a la cuenta... -... y usted misma se conecta?
И не долго буду, если передам тебе права авторизации.
No por mucho tiempo si te entrego mis claves de entrada.
Готово к авторизации.
Lista para autorización.
Команда авторизации :
Secuencia de autentificación :
А я пока распоряжусь разработать новую процедуру авторизации, лично для вас.
Mientras tanto, haré que mi personal realice un nuevo protocolo de autenticidad... - solo para ustedes.
Код авторизации 274117.
Autorización 274117.
Авторизации не было.
- Nadie.