English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Администратором

Администратором tradutor Espanhol

101 parallel translation
Чем будем расплачиваться с администратором, когда соберёмся уезжать?
¿ Qué pagaremos cuando nos vayamos?
Нет, администратором.
No, como anfitriona.
Администратором?
¿ Anfitriona?
Меня соединят прямо с администратором.
Me van a poner directamente con el gerente.
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания.
Los comisarios del ayuntamiento me han facultado a mí, Thomas Haringh, administrador, a proceder a la venta.
Паршиво это, быть администратором.
Eso es lo malo de ser el director.
Что значит паршиво быть администратором?
¿ Qué es lo malo de ser un director?
Ее отец был администратором медицинского комплекса в Париже.
Su padre era administrador de un complejo médico en Paris.
А я, братец, был её старшим администратором.
Yo era administrador general, hermano.
Он стал администратором школьной сис - темы города Уилкс-Барре, Пенсильвания.
Se convirtió en administrador del sistema escolar.
Я встретилась с администратором... ну знаешь, чтобы рассказать, что я знаю по поводу Гарри.
Estuve con el administrador para decir lo que sabía de Harry.
Я также говорила с администратором госпиталя который желает оплатить все расходы... если ты согласишься взять длительный отпуск.
También hablé con el hospital. No presentarán cargos - si te tomas unas largas vacaciones.
Быть администратором - это часть моей жизни.
"Conserjear" es mi vida.
Отец был окружным администратором.
Mi padre fue un oficial de distrito aquí. ¿ William C. Truscott?
Мне предлагают стать администратором местного клуба.
Me han pedido que dirija un club.
Как мило, что ты спросила, забавная история, она собиралась стать администратором в госпитале, но не хотела иметь людей таким способом.
Muy amable el que preguntes. Una historia curiosa. pero odia el tener que estar con la gente de esa forma.
Так что я решила повысить тебя и сделать администратором.
Así que te ascenderé a gerente de ventas.
Я уже говорила с администратором, и все твои счета направляются ко мне.
Ya he hablado con el administrador del hospital y todas tus deudas serán enviadas directamente a mí.
Нет, нет, нет, нам нужно явиться на слушание вместе с лицензированным администратором и изложить суть дела.
Escuchen, tenemos que ir ante la junta de acreditación con alguien autorizado y presentar el caso.
Моя жена умерла три месяца назад. Но это я уже буду обсуждать с вашим администратором, Стивен.
Mi mujer murió hace tres meses,... pero me gustaría discutir eso con tu supervisor, Stephen.
- Ты ведь собирался выпить со своим администратором?
Pensaba que estabas tomando algo con tu supervisora.
И если это вас не разозлило, поступила новость, что Ландо Калризиан стал главным администратором Беспинской Минной Станции.
Y si eso no te enfada, tenemos noticias de que Lando Calrissian ha sido nombrado como el administrador en jefe de los instalaciones mineras.
Работал администратором у рок-группы.
Estuve trabajando como utilero de bandas musicales.
Вы должны будуте договориться о встрече с моим симпатичным администратором, чтобы обсудить это.
Tendrás que concertar una cita con mi guapo asistente administrativo para discutir eso.
Ты остаешься администратором.
Continúas siendo el administrador de la oficina.
Администратором.
En administración.
Я работаю администратором в Тринити-Колледж.
Soy recepcionista en Trinity College.
Мисс Дуэйн, работает администратором, вон она, забыла свой телефон.
La recepcionista, la Srta. Duane, olvidó su teléfono.
Нет, он... он был администратором.
Él era más del tipo oficina
Я поговорил с администратором.
Hablé con mantenimiento.
- Я уверена, ты знаешь, что уже несколько месяцев я являюсь администратором офиса.
- Bueno, como estoy seguro que ya sabes, Durante los últimos meses, He sido el administrador de la oficina,
Я бы хотел поговорить с администратором офиса по поводу одной проблемы.
Pam? Perfecto Um, estaba esperando hablar con el administrador de la oficina sobre un pequeño problema de administracion de la oficina
Пэм, как раз для таких случаев я назначил тебя администратором офиса.
Pam, esto es justo por lo que te contraté como administrador de la oficina.
эта работа администратором,
de ser la administradora de la oficina,
Я хочу поговорить с администратором!
¿ Puedo hablar con un administrador?
Это Спенсер... разговаривала с администратором гостиницы.
Fue Spencer quien habló con el conserje.
Я сама разговаривала с администратором.
Yo misma hablé con el conserje.
Я разговаривал с администратором.
Hablé con el director.
Когда я был маленьким, ты работал администратором на гастролях.
Fijaos en esto. Eh, cuando yo era un niño, solías montar los instrumentos para los grupos.
Когда я был маленьким, ты работал администратором на гастролях ( менеджером гастролирующей группы ).
Cuando era niño, eras el que montaba los instrumentos para los grupos.
Я был администратором и стоял по 6 часов с руками за спиной.
Yo era el anfitrión, me paraba seis horas con las manos en la espalda.
Он говорит с администратором.
Habla con la camarera.
Администратором, в этом роде.
Gerente, o algo así.
Он звонил, говорил, есть работа. Он хочет, чтобы я стал администратором здания.
Quiere que sea administrador del edificio.
Чтобы я стал администратором здания?
¿ Administrador del edificio?
Я работала администратором в филиале сети химчисток.
Yo trabajaba con una empresa llamada Tintorerías Nacional y estaba a cargo de una sucursal.
Четыре года он был администратором в вашей гостинице.
Él fue recepcionista aquí por 4 años.
Вернее, дежурным администратором.
Bueno, era jefe de piso.
Я говорила с администратором донорской организации.
Ese era el administrador de transplantes.
Первым он разделался с администратором.
El gerente fue el primero en caer.
Он был администратором.
Él era recepcionista allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]