English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Айан

Айан tradutor Espanhol

447 parallel translation
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен...
Es sirvienta a tiempo parcial de los Sres. Denver... y también de los Sres.
- А Брайан уже знал ее тогда?
¿ Brian la conocía entonces?
Алло. А Лотти там, Брайан?
Hola. ¿ Está Lottie, Brian?
А это Билл О'Брайан.
Él es B ¡ II O'Br ¡ en.
Разыгрывающий Джек Конкэннон успешно бросил 8 пасов из 14, а в игре на выносе отлично выступил Брайан Пикколо, заработавший 105 ярдов в 14 выносах.
El mariscal de campo Jack Concannon logró 8 de 14 y el juego fue liderado diestramente por Brian Piccolo quien ganó 105 yardas en 14 acarreos.
Слушай, Брайан. Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
Brian tú eres mi mejor amigo.
Ты можешь стать нищим завтра а милый Брайан будет зависеть от милости сводного брата.
Tú podrías quedar en la indigencia. Y tu hijo Bryan a la merced de su hermanastro.
А это Найджел Райан.
- Hola. Y este es Nigel Ryan.
- Да, а как... - Брайан.
- ¿ Cómo está...?
Брайан, уже пора ехать на игру, а ты еще не переоделся.
Brian, vamos, ya casi es hora del juego y todavía no te has puesto el uniforme.
Брайан, это мой отец. А это моя мама. - Здравствуйте.
Brian, este es mi padre y esta es mi madre.
Дайан Корт это пони, а тебе нужна кобыла.
Necesitas una yegua, mi amigo.
А ты просто Дайан Фосси манчестерской сцены.
Eres como la Dian Fossey en la escena de Manchester.
Я Брайан МакКинли. А вы кто?
- Soy Brian McKinley. ¿ Y quién eres tú?
А Брайан...?
¿ Brian es...
Джеймс Френсис Райан из Айовы?
¿ James Francis Ryan de Iowa?
Райан? А ну-ка взгляни, Меллиш.
- Mira esto, Mellish.
Рядовой Джеймс Райан из Айовы?
¿ Soldado James Ryan de Iowa?
А Райан... я о нём ничего не знаю.
De ese tal Ryan... Yo no sé nada de él ni me importa.
Джеймс Френсис Райан из Айовы?
¿ James Francis Ryan de Iowa? Sí, señor.
- А что я должен сделать, Брайан?
- ¿ Y qué quieres que haga, Brian?
А чтобы на нашем месте делал Брайан Бойтано?
¿ Que haría Brian Boitano?
А чтобы придумал Брайан Бойтано, если б он был в этот миг среди нас?
Que haría Brian Boitano Si el estuviera aqui
А что бы придумал Брайан Бойтано, если б он был в этот миг среди нас?
Que haría Brian Boitano Si el estuviera aqui El haría un plan y lo seguiría hasta el fin
А что работники Райан-Лэтроп? Они могут помочь?
¿ Nos puede ayudar la gente de Ryan-Lathrop?
Конечно, иногда у нас были конфликты, особенно когда он заснёт на постели... а Лоис вдруг "приспичит", но Брайан не хочет "прогуляться".
Y claro que discutimos a veces, como cuando duerme en la cama y Lois tiene ganas pero él no se va.
Признаем, Брайан, я плохой отец, а также никчёмный муж и щёголь.
Admítelo, Brian. Soy un mal padre, un pésimo marido y un tipo muy elegante.
А где Брайан?
¿ Y Brian?
Вот в чём различие между тобой и мной, Брайан, я всегда мог ( ла ) видеть далеко, а ты, надо сказать, был всегда немного недалёким.
Esa es la diferencia entre tú y yo, Brian. Yo siempre he tenido perspectiva. tú, todo sea dicho, siempre has sido más corto de vista.
- А чем вы занимаетесь, Брайан?
- ¿ Y tú en que trabajas, Brian?
- А почему Майк и Брайан?
- ¿ Por qué Mike y Brian?
А Брайан там будет?
¿ Estará Brian?
Слушай, Брайан, у меня завтра экзамен в школе, а потом мне на работу в кафе.
Brian, me acorde que tengo un test, mañana. aparte de que tengo que trabajar.
Это и есть разница между мной и тобой, Брайан, я всегда мог видеть наперед, а ты надо сказать, всегда был немного близорук.
Esa es la diferencia entre tú y yo, Brian. Yo siempre he tenido perspectiva. Tú, todo sea dicho, siempre has sido más corto de vista.
Черт! Райан, а что я тебе должен сказать?
Cielos, Ryan. ¿ Qué quieres que diga?
Брайан, а ты нас боишься?
Brian, ¿ tienes miedo de nosotros?
- Богда-а-ан!
- ¡ Bogdan!
Брайан, давай же! А то я скажу папе!
¿ Brian?
А Брайан?
¿ Y Brian?
А,... простите... Спокойной ночи, мисс Райан...
Lo siento.
я понимаю ваше беспокойство. Ѕезопасности — подвижников никогда ничто не угрожало, и ƒа'ан считает, что дополнительные предосторожности излишни.
Entiendo su preocupación pero nunca ha habido una amenaza a la seguridad del compañero, así que Da'an siente que las precauciones adicionales son innecesarias.
ƒа'ан.
- Da'an.
— егодн € ƒа'ан и — андовал пытались его завербовать.
Da'an y Sandoval intentaron reclutarlo hoy.
стати, сегодн € ƒа'ан предложил мне работу.
Da'an me ofreció un trabajo hoy.
ќказываетс €, ƒа'ан приглашал вас на службу к — подвижникам.
Al parecer, Da'an le ofreció una posición con los compañeros.
ѕриветствую вас, ƒа'ан.
Saludos a usted, Da'an.
я серьезно обдумаю ваше предложение, ƒа'ан.
Respecto a su oferta la consideraré seriamente, Da'an.
" верена, что ƒа'ан не рассказал вам всей правды о киберимплантах.
Estoy segura que Da'an no le dijo todo sobre el CVI.
Истукан, истука-а-ан, ой, они убьют меня.
¿ Roquita? Roquita... Van a matarme.
так устроен мир, Брайан. А насчёт того, с ножиком, - он просто глупый маленький псих.
En cuanto al que acuchilló al chico, es un pobre infeliz.
Прошу не я, а Да'ан.
No soy yo quien lo pide, sino Da'an.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]