Активирую tradutor Espanhol
94 parallel translation
Я сам активирую силовое поле. Возвращайтесь на свой пост.
Yo activaré el campo de fuerza.
Ты ведь на самом деле не думала, будто я активирую Обратное Смещение?
Que realmente no creo Me activar la polarización inversa, ¿ no?
Если я активирую Трон, у тебя будет всего несколько минут... пока Дилинжер не вырубит систему.
Cuando logre activar a Tron... solamente tendrás unos pocos minutos... antes que Dillinger descubra la intromisión.
Активирую транспортировочный луч.
- Conectando haz tractor.
Активирую фазерные массивы.
Activando baterías de fáseres.
Активирую секвенатор ДНК.
Iniciando secuenciador de ADN.
Активирую межсистемную связь.
Conectando sistema de engranaje.
Активирую.
Transportando.
Активирую связь.
Conectando engranaje.
Активирую поле сдерживания.
Activando campos de contención.
Активирую резервный буфер сигнала.
Iniciando amortiguador de estructura.
Активирую режим удерживания.
Conectando modo estático.
Активирую силовое поле вокруг площадки.
- Enseguida. Estoy creando un campo de fuerza en la cámara.
Активирую притягивающий луч.
Activando haz tractor.
- Активирую импульсные волны.
- Activando onda de impulso.
Активирую матрицу энергопередачи.
Preparando la matriz de transferencia.
Активирую ионизирующий импульс.
Iniciando impulso de ionización de campo.
Активирую увеличитель объёма памяти.
Activando duplicador de memoria.
Я как раз активирую массив трансмиттера на ретрансляторе.
Voy a activar la batería de transmisión.
Скоро я активирую все эти лазеры одновременно, и тогда они создадут всемирное землетрясение, с каким человечество еще никогда не сталкивалось.
Pronto activaré todos los láseres a la vez, que causarán terremotos alrededor del mundo con un efecto devastador jamás conocido.
- Активирую защиту по периметру. - Ну и дела! Часовой закрыл от нас базу.
ACTIVADO ESCUDO PERIFERICO rayos, Centinelo nos ha sacado de la base
- Активирую защитные системы.
Activando sistemas de defensa.
Или я активирую последовательность детонации.
O activaré la secuencia de detonación.
Да, сер. Активирую окно.
Si, Señor, activando la ventana
Вы хотите сказать, что, введя код, я её активирую?
¿ Quiere decir que si presiono esos números va a pasar lo contrario?
Активирую частотные помехи.
Activando la frecuencia de interferencia
Активирую систему дистанционного слежения.
Activando vigilancia personal remota.
- Отпусти её Я активирую его для тебя.
- Si lo haces lo activaré para ti.
Активирую транспортирующий луч.
Activando el rayo de transporte ahora.
Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик.
He escrito un programa que me transportará inmediatamente afuera en cuanto active este transpondedor de emergencia.
Я активирую Кратковременный Тсукиёми!
¡ A comenzar el Gentei Tsukuyomi!
Так. Активирую руки.
Activar controles manuales.
Активирую "Петлю воспоминаний"
Activo "Recolección Arcana".
Активирую катапультирование.
Secuencia de expulsión inicializada.
Активирую режим парения для лестниц.
Activando negociación de escalón en modo merodear.
Он сказал, что если я встану, то активирую бомбу.
Dijo que si me levantaba del asiento, activaría la bomba.
Позволь мне закончить, и я вручную активирую захваты.
Déjame completar la transferencia, y entonces cerraré las abrazaderas manualmente.
- Активирую химические рецепторы. - Химические что?
- Hago vibrar los chemo-receptores - ¿ Los chemo-qué?
Активирую усилитель карантина
Activando el potenciador de cuarentena.
Я скоро вернусь Активирую невидимую защиту.
Voy a venir pronto.
Активирую галографическое наведение.
Conectando el objetivo holográfico.
Активирую жучок.
Activando el micrófono.
Я активирую окончание операции.
¡ Muy buen trabajo! Estoy clausurando la misión.
Не слишком радуйтесь, я сказала, что разрешу вам их взять, но не сказала, что активирую их.
No se emocionen. Los dejo escoger un aparato pero no prometí activarlo.
Пока ты там жуешь жвачку, я активирую руки-молоты.
Mientras tú mascas chicle allá, yo estoy activando mis manos.
Я активирую сигнализацию, и камера включается автоматически.
Sólo enciendo la alarma, luego pongo a rodar las cámaras.
Активирую визуальный локатор.
Activando localizador visual.
Активирую солнечные коллекторы.
Los escudos aguantan. Activando colectores.
Активирую лазер.
Preparo el láser.
Активирую GPS.
Pero estoy activando el GPS.
Активирую.
Energizando.