Антилопы tradutor Espanhol
42 parallel translation
Вот эти стрелы сделаны из рогов горного козла. На той стороне - антилопы, которые водятся в Калахари.
Estas son flechas para cazar los gemsbok... son los antílopes que se encuentran en el desierto de Kalahari.
- Антилопы, черные медведи.
Y antílopes y alces...
" И играют олени и антилопы.
" And the deer and the antelope play
Я знаю что ты хотел сказать. Овер Хилл, где водятся олени и антилопы, где тепло и чисто, и мы сможем отдохнуть и расслабиться.
Ya sé a qué te refieres, allende las colinas donde retozan el ciervo y el antílope - y es cálido y limpio y podemos descansar y divertirnos.
В отличие от рациональных индейцев ковбои использовали лишь язык антилопы, а остальное выбрасывали.
A diferencia de los indios los vaqueros sólo usaban la lengua del antílope.
Мой дом в горах, там, где резвятся олени и антилопы, где редко услышишь унылое слово.
Hogar, hogar en la pradera Donde los venados Y los antílopes juegan Donde rara vez se escucha Una palabra desalentadora
Когда мы умираем, мы становимся травой. А антилопы едят эту траву.
Cuando morimos, nuestro cuerpo se vuelve hierba, y los antílopes comen hierba.
- А антилопы? - Нет.
¿ Algún antÍlope?
Она вручную обшита тиком а это - всемирно известные пуговицы кориссо сделанные из лучших рогов антилопы.
Este logo esta bordado a mano y lleva botones Corriso, los más famosos del mundo, hechos por la exquisita empresa Andulo.
Слава Богу, он не притащил жуткую голову зайца с приделанными к ней рогами антилопы.
Bueno, gracias a Dios no trajo ese espantoso injerto de la cabeza de conejo con los cuernos de antílope.
Они, как антилопы.
Son como antilopes.
там, где тихо и тень, где антилопы и быки играют у реки, и на небе ни тучки весь день.
y el antílope juegue. # # Donde poco se escuchen... # # palabras desalentadoras... # # y los cielos no se nublen todo el día. #
И силуэт антилопы
Y la silueta de un antílope
Совершают миграцию антилопы гну.
Líneas de Ñus están marchando.
Это - антилопы личи, у них широко расставленные копыта, которые позволяют им просто бегать по воде.
El lechwe, un antílope con cascos que se abren ampliamente lo que les permite moverse velozmente a través del agua.
А излюбленная добыча - антилопы импалы.
Los impalas son su presa preferida.
Как антилопы.
Como bestias salvajes.
Антилопы, умирающие на берегу реки.
Ñus muriendo en la orilla del rio.
Возле нас антилопы.
Este es un antílope americano.
Антилопы не является продуктом газовой промышленности.
Nada que ver con la industria gasera.
Теория Большого Взрыва 4x22 "Внедрение антилопы гну"
The Big Bang Theory 4x22 The Wildebeest Implementation
За доли секунды он отрубает заднюю ногу антилопы, и они спешно удаляются.
En cuestión de segundos, despiezan las patas de los ñus, y se retiran a la carrera.
У антилопы тонкий слух и острое зрение, поэтому ему нужно научиться передвигаться тихо и незаметно.
Los antílopes tienen el oído muy agudo y unos ojos penetrantes lo que significa que debe aprender a moverse en silencio y sin ser visto.
Взрослый самец теперь сидит возле убитой антилопы.
El macho adulto se sienta justo al lado del ñu que han cazado.
Запечённые в тесте сосиски из мяса антилопы. Хотите попробовать? Нет, спасибо.
No es asunto mío con quien te mensajeas o con quién sales de la cama para salir a correr.
Но потом я понял, что хомяк не отличается от антилопы или гепарда.
Pero entonces me di cuenta que el hamster no es diferente a un antílope o un guepardo.
Антилопы!
¡ Gacelas!
Вы все... антилопы!
Todos y todas... ¡ Gacelas!
Золотое небо, прекрасные виды, и тут мы увидели на горизонте маленького детеныша антилопы.
Cielos dorados, bonitas vistas, y vemos un pequeño bebe antílope en el horizonte.
И ты, моя дорогая, точно как тот наполовину съеденный детеныш антилопы.
Y tú, querida. eres un bebé antílope medio comido.
Каким-то образом он повесил себе на нос рога антилопы.
De una manera u otra, tiene un par de cuernos de antílope atrapados en su nariz.
Антилопы гну.
El ñu.
Я имею ввиду, все кроме антилопы, конечно.
Quiero decir, todos menos el antílope, claro.
Для тебя антилопы не будет.
No habrá antílope para usted.
Тартар из антилопы.
Tarta de antílope.
Поэтому не могли бы вы, пожалуйста, прекратить кряхтеть как антилопы и позволить мне немного поспать?
Así que podrían por favor dejar de gruñir como ñus... ¿ y dejarme dormir hombre?
Зебры, жирафы, антилопы гну и другие.
La cebra, la jirafa, el ñu, el antílope.
Там показывали, как питон проглотил детёныша антилопы гну
Una pitón se tragaba a un ñu bebé.
Я знаю Закон, антилопы.
- No lo haré.
СТАДО БЕЖИТ Эй, а ты знал, что, когда дикие антилопы гну мигрируют, они преодолевают до тысячи миль.
Oye, ¿ sabías que cuando los ñus salvajes emigran, caminan miles de millas?
Один прыжок и тебя там нет Мы побежим как антилопы
Le daré un consejo :
Там показывали, как питон заглатывает детёныша антилопы.
Lo mataste.