Арагорн tradutor Espanhol
55 parallel translation
Он Арагорн, сын Араторна.
Él es Aragorn, hijo de Arathorn.
Арагорн?
Aragorn.
Арагорн прав.
Aragorn tiene razón.
Арагорн!
¡ Aragorn!
Веди их, Арагорн.
Guíalos, Aragorn.
( Арагорн из Дунэдайнов... ) (... ты нам известен. )
Ah, Aragorn de los Dunedain eres conocido para nosotros.
Ты когда-нибудь видел это, Арагорн?
¿ La has visto alguna vez, Aragorn?
А твой выбор - за тобой, Арагорн.
Tú tienes tu propia elección para hacer, Aragorn.
Арагорн.
Aragorn.
Арагорн! Сюда!
¡ Aragorn, vete!
Я Арагорн, сын Араторна.
Yo soy Aragorn, hijo de Arathorn.
Саурон боится тебя, Арагорн.
Sauron te teme, Aragorn.
Насколько мне известно, Теоден, а не Арагорн, - король Рохана.
La última vez que miré Théoden, no Aragorn, era rey de Rohan.
Ты будешь нужен ему там, Арагорн.
Te necesitará antes del final, Aragorn.
Арагорн?
¡ Aragorn!
Господин Арагорн, где он?
El señor Aragorn ¿ dónde está?
Даже если Арагорн выживет в этой войне, вам все равно придется расстаться.
Si Aragorn sale vivo de la guerra, seguirán separados.
Если Саурон будет повержен, а Арагорн станет королем, и все, на что ты надеялась, сбудется, тебе все равно не избежать горечи смертной доли.
Si Sauron es derrotado y Aragorn se convierte en rey y todo lo que esperas se hace realidad aun así tendrás que probar la amargura de la mortalidad.
От удара ли меча, от медленного ли недуга времени, но Арагорн умрет.
Ya sea por la espada o por el deterioro del tiempo Aragorn morirá.
Арагорн, сын Араторна, и Боромир из Гондора.
Aragorn, hijo de Arathorn, y Boromir, de Gondor.
Нет, мой друг Арагорн. Мы одни.
No, señor Aragorn estamos solos.
Арагорн, ты должен отдохнуть.
Aragorn, debes descansar.
Арагорн, им не выиграть эту битву.
No pueden ganar esta pelea.
Друзья с тобой, Арагорн.
Tus amigos están contigo, Aragorn.
Гимли, Арагорн!
¡ Gimli! ¡ Aragorn!
Арагорн!
Aragorn.
Тьма накрыла нас, Арагорн.
La Sombra está sobre nosotros, Aragorn.
У тебя мало людей, Арагорн.
Estás en desventaja numérica, Aragorn.
Арагорн!
Señor Aragorn!
Не теряй времени, Арагорн.
Pierdes el tiempo, Aragorn.
- Тогда ты лгун, Арагорн.
Entonces tú eres el mentiroso, Aragorn.
Да здравствует Арагорн!
¡ Dios te salve, Aragorn!
А маленький Арагорн рос быстро и счастливо.
Y Aragorn, el niño, crecería rápido y feliz.
кажется, что толко вчера твой сын Халбарад был в том же возрасте, что и Арагорн.
Parece que fue ayer cuando tu hijo Halbarad tenía la edad de Aragorn.
Где Арагорн?
¿ Dónde está Aragorn?
Арагорн?
¿ ¡ Aragorn!
И Арагорн будет жить.
Y Aragorn debe vivir.
Арагорн, вождь дунаданов!
¡ Aragorn, señor de los Dúnedain!
Ты Арагорн, сын Араторна, вождь дунаданов и наследник Исилдура.
Tú eres Aragorn, Hijo de Arathorn, Señor de los Dúnedain y el heredero de Isildur.
Благодарю тебя, Арагорн.
Gracias, Aragorn.
Молодец, Арагорн.
Bien hecho, Aragorn.
Это как если бы Арагорн сидел здесь.
Es como si Aragorn estuviera sentado aquí.
В смысле, конечно, наступили суровые времена, после того как я ушла от Сенатора, но моя новая студия просто прекрасна для меня и Филлипа и Тинки, и Морщинки и Бандита Второго, и Павлика Бэггинса и Леди Арагорн и их десяти котят.
Bueno, claro, las cosas están peor ahora que me he separado del senador, pero mi nuevo apartamento estudio está bien para Phillip y yo, y Campanilla y Arruguitas y Bandido Dos y Garras Bolsón y Lady Aragorn y sus diez gatitos.
Арагорн, там что-то есть.
Algo anda ahí.