Арамис tradutor Espanhol
127 parallel translation
— Арамис. — Арамис?
A Aramis.
- Арамис?
- ¿ Aramis?
Арамис? Арамис?
¿ Aramis?
Верно, Арамис?
No es cierto, Aramis?
Арамис, я нигде не собираюсь гнить.
Entonces Richelieu te va acobardar en alguna de sus cárceles Aramis, mi intención no es acobardarme
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя.
Porque pelearé contigo! No me desafíes, Aramis, porque te mataré.
А ты - Арамис.
Tú eres Aramis.
Если ты не Д'Артаньян, ни Портос, ни Арамис, тогда ты...
Si no eres D'Artagnan, ni Porthos, ni Aramis, entonces serías...
Это A : Арамис, B :
¿ Cuál era el nombre del tercer mosquetero?
А, Арамис.
A Aramis.
Ты ответил А, Арамис.
Respondiste A, Aramis.
После падения Рала, Арамис захватил власть в Грамалии, а всех недовольных и бунтующих отправил в тюрьму.
Cuando Rahl cayó, Aramis tomó el control de Gramalia y todo aquel que se le opuso fue arrojado a la cárcel.
А поскольку мое состояние глянулось ему более всего, Арамис решил забрать его себе.
Mi estado fue el más admirado en la provincia, así Aramis lo tomó, y todo lo que había en él.
Арамис сам не знает, что драгоценности у него.
Aramis ni siquiera sabe que el tiene las joyas.
Портос. И Арамис
Estos son Porthos y Aramis.
- Атос, Портос и Арамис
Athos, Porthos, Aramis.
Арамис.
Aramis.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян. Сдайте свое оружие и никто не пострадает.
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan rindan sus armas y no se les hará daño.
Арамис, несомненно, будет опираться на ловкость и хитрость.
Aramis indudablemente confiará en su agilidad y sigilo.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян.
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan.
— "Арамис".
Aramis.
Где Арамис?
¿ Dónde está Aramis?
Бедный Арамис.
Pobre Aramis.
Мы были друзьями, Арамис.
- Éramos amigos, Aramis.
Арамис, прошу, выслушай меня.
Aramis, por favor escúchame.
Предательство не может остаться безнаказанным, Арамис.
La traición no puede quedar impune, Aramis.
Арамис, ты был там.
Aramis, estuviste allí.
Арамис, прежде чем ты ступишь на этот путь, задай себе один вопрос.
Aramis, antes de irte por ese camino, hazte una pregunta.
Эй, Арамис!
¡ Aramis!
- Арамис, скажи им.
- Aramis, díselo.
- Осторожнее, Арамис.
- Ten cuidado, Aramis.
Это должно закончиться сейчас, Арамис.
Esto tiene que terminar aquí, Aramis.
Месье Арамис!
¡ Caballero Aramis!
Несчастный, доблестный Арамис.
Pobre, valiente Aramis.
Арамис, нет!
¡ Aramis, no!
Арамис!
¡ Aramis!
Арамис очень искусен в обращении с иглой.
Aramis hace buenas suturas.
Будьте осторожны, Арамис.
Ten cuidado, Aramis.
Вы противоречивы, месье Арамис.
Os contradecís, señor Aramis.
Атос, Портос, Арамис, Д'Артаньян, видимо.
Athos, Porthos, Aramís, y D'Artagnan, probablemente.
Я Арамис, королевский мушкетер.
Mi nombre es Aramis de los mosqueteros del rey.
Арамис и д'Артаньян еще не вернулись.
Aramis y d'Artagnan aún no han vuelto.
Арамис?
¿ Aramis?
Арамис, этот ребенок - наследник престола.
Aramis, ese bebé es el heredero al trono.
- Арамис...
- ¿ Aramis?
Арамис! Это покушение на авторитет церкви и государства.
Esto se considera un ataque a la autoridad de la iglesia y el estado.
— Арамис, а ты что думаешь?
- Aramis, ¿ qué opinas tú?
Ты всё еще не узнал меня, Арамис?
¿ Todavía no me reconoces, verdad, Aramis?
Это Арамис.
Este es Aramis.
Арамис
A :
Нужно действовать, Арамис!
¡ Tenemos que actuar, Aramis!