Артур пендрагон tradutor Espanhol
34 parallel translation
Для тебя, Артур Пендрагон.
Es para ti, Arthur Pendragon.
Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам.
Estamos eternamente en deuda contigo Arhur Pendragon por devolvernos al niño.
- Я многое о тебе знала, Артур Пендрагон, но я не знала, что ты трус. - Моргана...
- Morgana...
Нет необходимости для насилия, Артур Пендрагон.
No hay necesidad de violencia, Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон, ты связываешься с силами, которых не понимаешь.
Te estás entrometiendo en un poder que no entiendes, Arturo Pendragon.
Я Артур Пендрагон, и я горд быть вашим королём.
Soy Arturo Pendragon y estoy orgulloso de ser tu rey.
Меня зовут Артур Пендрагон.
Mi nombre es Arturo Pendragon.
Но знай, Артур Пендрагон...
Pero ten presente esto, Arturo Pendragón...
Меня зовут Артур Пендрагон.
Me llamo Arturo Pendragón.
Мне доставит огромное удовольствие убить тебя, Артур Пендрагон.
Voy a disfrutar matándote, Arthur Pendragon.
Прощай, Артур Пендрагон.
Adiós, Arturo Pendragon.
Ты. Мы встретились вновь, Артур Пендрагон.
Asi que, nos encontramos otra vez, Arturo Pendragon.
Артур Пендрагон, король Камелота.
Arturo Pendragon. Rey de Camelot.
Тогда что ты тут делаешь, Артур Пендрагон?
Entonces ¿ Que estáis haciendo aqui, Arturo Pendragon?
Уже о двух одолжениях... ты меня сегодня попросил, Артур Пендрагон.
Eso son dos favores... los que me has pedido esta noche Arthur Pendragon
Артур Пендрагон должен умереть. Это длится достаточно долго.
Arthur Pendragon debe morir.
Ты победил, Артур Пендрагон.
Has salido victorioso, Arthur Pendragon.
В тебе что-то есть, Артур Пендрагон.
Hay algo en ti, Arthur Pendragon.
- Артур Пендрагон.
- Arturo Pendragon.
Я - Артур Пендрагон, король Камелота, и ваша деревня находится в моих землях.
Soy Arthur Pendragon, rey de Camelot y su aldea está en mis tierras.
Артур Пендрагон.
Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон.
Arturo Pendragon.
Я Артур Пендрагон, король Камелота.
Soy Arturo Pendragon, Rey de Camelot.
А ты, Артур Пендрагон, прогневил её.
Y tú, Arturo Pendragon, la has enfadado.
В будущем тебя ожидает много боли и страданий, Артур Пендрагон.
El fututo guarda mucho dolor y sufrimiento para ti, Arturo Pendragon.
Подумай ещё раз, Артур Пендрагон.
Considerálo cuidadosamente, Arturo Pendragón.
Артур Пендрагон.
Arturo Pendragron.
Не я, Артур Пендрагон, должен отвечать за свои преступления.
No soy yo, Arturo Pendragon, la que tiene que responder por sus crímenes.
Ты заслуживаешь той судьбы, что тебя ожидает, Артур Пендрагон. Он будто испарился.
Mereces todo lo que te pase, Arturo Pendragon.
Артур Пендрагон.
Éste es mi padre.
Так, так. Артур Пендрагон
Arturo Pendragón.
Желаю тебе здравия, Артур Пендрагон.
Te deseo lo mejor, Arthur Pendragon.